" But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground." Genesis 2:6
Alright then. From the Hebrew weʼedh′ Greek pe·ge′ Latin fons. Could also be translated as "vapor," or "fountain."
The dew that formed when night air loaded with water vapor cooled and deposited the condensed liquid form on cooler object before it had ever rained on earth separates the two creation accounts indicating what?
Now ancient translators, such as those of the Vulgate, thought, due to the Latin translation of the Hebrew, that the term meant fountain which indicated to them, incorrectly, that the verse was talking about an underground stream, thus leading to a fountain.
Now, some folks interpret Genesis 1:9-13 to mean that the plants were started off as full grown without germinating from the seed, but that isn't the case . . . not to go off topic, but I don't see what effect the mist you speak of would have anything to do with the two creation accounts being contradictory.