doppelganger
Through the Looking Glass
Which is the worst translation of the Bible into English? Give an example or two of why you think it's bad.
For my money, it's "The Message."
For example, Revelation 2:4-5 is translated in that version as:
ESV has:
NKJV:
And here's a rundown of the Greek text:
Revelation 2 (Blue Letter Bible: KJV - King James Version)
Where did they get a reference to "Lucifer" or find anything that has to do with a "golden circle" in any of that?
For my money, it's "The Message."
For example, Revelation 2:4-5 is translated in that version as:
But you walked away from your first lovewhy? What's going on with you, anyway? Do you have any idea how far you've fallen? A Lucifer fall! "Turn back! Recover your dear early love. No time to waste, for I'm well on my way to removing your light from the golden circle.
ESV has:
But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first. 5Remember therefore from where you have fallen; repent, and do the works you did at first. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place
NKJV:
Nevertheless I have this against you, that you have left your first love. 5 Remember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place
And here's a rundown of the Greek text:
Revelation 2 (Blue Letter Bible: KJV - King James Version)
Where did they get a reference to "Lucifer" or find anything that has to do with a "golden circle" in any of that?