Aqualung
Tasty
I would probably need a different translation in Spanish to really be able to feel that I understood what the Bible said. Reina Valera is too old school for me. I can handle King James english, but it would take me a while to get used to Reina Valera spanish
I think Reina Valera is easier than King James. The only problem I've had is in the OT during the laws when it specifies certain animals must be offered for certain things. I don't know my animals at all, other than dog or cat.
Yeah, it is. Sometimes reading it in a different language can allow you to see a different interpretation that maybe you wouldn't have seen in the same english version you've read a thousand times. What it's literally saying is relatively constant, but when it's said in a different way or order it can sometimes jog your mind into thinking about it differently.Scott1 said:Oh wow... I've really gotta learn Spanish.... I've been told that reading Scripture in another language is quite a educational experience because of the difference nuances in translations.... I would also love to read some of our Catholic Saint's writings in Spanish like St. Catherine.