...the word in this context is better translated as "lord" or "master" meaning a person of higher status.
how do i get what i said from that verse lets look at it like this:
A Psalm of David. HaShem saith unto my lord: 'Sit thou at My right hand, until I make thine enemies thy footstool. (JPS 1917)
first :
A Psalm of David. HaShem saith unto my lord
ok so G-d is speaking to David, if we take the view of Ibn Ezra who says this is a psalm composed by a soldier in his army...
Sit thou at My right hand
this, from a jewish perspective, can not be taken as literal, as G-d doesn't have hands in the physical sense nor a physical side at which one could sit at. Also this phrase could be interpreted to mean a closeness to HaShem, not actually sitting next to him in a physical sense. David, it is believed, was a righteous king and was a G-dly man, he is the ideal upon which the Moshiach is based upon, which is why he is referred to as the Moshiach ben David. For HaShem to say "sit at my right hand/side" is for Him to say, be close to me
until i make thine enemies thy footstool
this is understood, at least by me, that because David was a Tzaddik (righteous man) the israelites followed him into battle, and because he was a Tzaddik and because the Israelites followed such a man, G-d fought for them and made their enemies into footstools, meaning that G-d caused David and his army to be victorious.
that is my line of thinking on the matter.