I guess we could have a difference since history shows that Jewish scripture in Greek was widely used..
quote:
We know from archeology, that all rest of the Old Testament post-Pentateuchal books (ie. Joshua to Malachi) were fully translated into Greek by 150 BC:
...The eminent Jewish Septuagint scholar Emanuel Tov dates the pre-Christian era manuscript of the Greek translation of Isaiah (LXX) to 170 BC because it contains allusions to historical situations and events that point to the years 170-150 BCE.
132 BC: The apocryphal book "Wisdom of Sirach/Sira, Ecclesiasticus [Latin]" was written by Jesus Ben Sirach in Jerusalem c. 200-175 BC in Hebrew then translated into Greek by his grandson c. 132-100 BC.
“The books in the Prophets and Writings were translated later, probably all of them by about 130 b.c. as suggested by the Greek Prologue to Ben Sira." (The Septuagint and the Text of the Old Testament, P. J. Gentry,
Bulletin for Biblical Research, Vol. 16, p 193, 2006 AD)
50 BC: The
Nahal Hever Greek scroll of the 12 minor prophets is a Jewish translation in 50 BC:Greek Manuscript 8HevXIIgr (ie. Dodekapropheton) dates to 50 BC and cannot be a Christian manuscript. The Greek scripture scroll (cave 8) is the longest scroll ever found in Israel at 32 feet long and are currently housed in the Rockefeller Museum in Jerusalem. The name of the God (YHWH) is written in paleo-Hebrew letters. Of special importance is the Greek Minor prophets scroll found at Nahal Hever (8HevXIIgr) because here, the Jews inserted Paleo-Hebrew into the Greek text out of respect for the name of God: YHWH. Christians simply would never do this, proving the Greek minor prophets scroll was a Jewish Greek translation long before Christ was born. This scroll was corrected by Jewish scribes to make it agree with the Hebrew manuscript of the day. The book order and text closely follows the Masoretic. If this was a Christian production in 300 AD, a different book order would have been used. It was among the possessions of the forty Bar Kokhba refugees who died in in 135 AD inside the Nahal Hever “Cave of Horror” near En Gedi. The fact the scroll was found among rebel Bar Kochba Jews as late as 135 AD proves it was a trusted text among the most pious Jews of the first century.
So, apparently, the Jews of that time didn't really have a problem with the translation.