• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Non-English Songs!

Evangelicalhumanist

"Truth" isn't a thing...
Premium Member
And everything by Jacques Brel -- if you can find it. (Disclosure: I sang in a show called "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris" for 4 months in Toronto -- long ago, when I still had a voice. But it's in English translation, so probably breaks the thread's rule.

 

SigurdReginson

Grēne Mann
Premium Member
I know these are supposed to be non English songs... But does Old English count? :D


It's fun to try and pick out the words that might seem similar to what we use now, but the language has changed a lot in a thousand years.

If that doesn't count, or if you want something a little more normal, I always loved this song. Even though a good portion of the song is in English, the concept of the song is thoroughly Japanese; plus, I have a soft spot for Toki Asako.

 

Shadow Wolf

Certified People sTabber
New I know these are supposed to be non English songs... But does Old English count? :D
Hwæt. We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, he þæs frofre gebad,
Can you read it?
 

Shadow Wolf

Certified People sTabber

C'est pas ma faute
et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres...:p
Unfortunately that's their only song that's all in Italian, and most of their songs that mix are mostly English.
She has such a pretty voice, and they've been one of my favorites for about 15 years or so.
 

SigurdReginson

Grēne Mann
Premium Member
Hwæt. We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, he þæs frofre gebad,
Can you read it?

Is that the beginning of Beowulf? Nice!

I can't really read it, though I do have an interest in language and the way it works. I love how "Hwaet" is the ancient root for the word modern "What," but in this case is used in a contextual preface such as "Behold!" Reminds me of how in modern use people might say something like, "What, did you think I wouldn't notice?" Doesn't seem to different. :D
 
Top