Just don't get the storm stick and suspenders lost in the fanny pack.
Storm stick, ??? No idea why such a name developed
Suspenders = braces
I assume fanny pack = bum bag
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Just don't get the storm stick and suspenders lost in the fanny pack.
Yes for me a scone is pronounced s-conn, not s-cone. But then I'm one of [puts on cloth cap and gets out whippet] "ya soft, Southern, poofy bassstards"‘s gone
Greetings from Yorkshire.Yes for me a scone is pronounced s-conn, not s-cone. But then I'm one of [puts on cloth cap and gets out whippet] "ya soft, Southern, poofy bassstards"
Not to be confused with the Stone of Scone of course, which is pronounced s-coon. Naturally.
We do indeed. Ahem.I prefer 'week off.'
Arf arf. My grandfather was a Yorkshireman - one of Bradford Grammar's finest....and one of the most thrifty.....Greetings from Yorkshire.
Yes for me a scone is pronounced s-conn, not s-cone. But then I'm one of [puts on cloth cap and gets out whippet] "ya soft, Southern, poofy bassstards"
Not to be confused with the Stone of Scone of course, which is pronounced s-coon. Naturally.
We use bandage as the generic term for Band-Aid, which is a brand name.Pushchair/stroller
Cash machine/ATM
Plaster/band-aid
Kit (or strip)/uniform (as in what a sports team wears)
Strip/jersey (as in just the top of a sports kit)
Wank/jerk-off
Sweets/candy
Chocolate bar/candy bar
Candy floss/cotton candy
Toilet/bathroom
Jumper/sweater
Trackies (or tracksuit bottoms)/sweat pants
Mobile/cell phone
Dived/dove
Garden/yard
Housing estate (Scot: Scheme)/Housing projects (I'm from the projects, yo!)
Courgette/zucchini
trainers/sneakers
Train driver/engineer
We use bandage as the generic term for Band-Aid, which is a brand name.
We have gardens, but it refers specifically to where vegetables or flowers are grown.
We do have wardroves, but they're furnature. A closet is part of a home's floorplan.Wardrobe.
Took me forever to learn that US folks call this a closet, or worse, an armoire. A closet to me is a small room.
So then 'lawn' and 'garden' are simply interchangable in the U.K.?We have lawns, it refers specifically to where grass grows, not the weed variety but the neat lawn variety
British houses are generally too small for closets. Wardrobes are standard.We do have wardroves, but they're furnature. A closet is part of a home's floorplan.
So then 'lawn' and 'garden' are simply interchangable in the U.K.?
British houses are generally too small for closets. Wardrobes are standard.
In the U.S. vacations and holidays are two different things. A vacation is when you take time off work to travel and a holiday is a culturally significant date of commemoration or celebration.
U.S. english does have a bit of french influence.Now holiday and special day are interchangeable.
Interesting fact, vacation is derived from the french word for holiday... vacances
The U.D
U.S. english does have a bit of french influence.
The U.K. uses "garage" but rhymes with "marriage" right? Our usage rhymes with "mirage".It has a lot. Common words like garage, nation, adorable and around 40,000 more
Actually we Brits also often rhyme it with Farage, as you do...........i.e.the French way.The U.K. uses "garage" but rhymes with "marriage" right? Our usage rhymes with "mirage".