The good pleasure of God =
" It is in Him, and through the shedding of His blood, that we have our deliverance--the forgiveness of our offences--so abundant was God's grace, the grace which He, the possessor of all wisdom and understanding, lavished upon us, when He made known to us the secret of His will. And this is in harmony with God's merciful purpose for the government of the world when the times are ripe for it--the purpose which He has cherished in His own mind of restoring the whole creation to find its one Head in Christ; yes, things in Heaven and things on earth, to find their one Head in Him." ~R.F. Weymouth
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ
Having made known = gnōrizō =
To make known.
To become known / be recognized.
To gain a thorough knowledge.
Mystery = mystērion =
That which is hidden.
That which is a secret mystery.
A hidden counsel not obvious to the understanding.
His good pleasure = eudokia =
His kindly intent & benevolence.
His delight, pleasure & satisfaction.
That which He longs for.
He has purposed = protithēmi =
To purpose & determine.
To set before Himself. =
To propose to Himself.
εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ τὰ τε ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν αὐτῷ
The purpose = prothesis =
His purpose.
That which He has set in view.
Counsel = boulē =
His counsel & purpose.
Who works = energeō=
Put forth in power.
To effect by showing Himself.
His own will = thelēma =
What He has determined shall be done.
His purpose to bless all mankind through Christ.
His command, precept, will, choice, inclination, desire, pleasure.