The King James translation of the Greek Scriptures, rested on manuscripts of the twelfth and fifteenth centuries. What a difference from the fourth-century manuscripts now available! And, of course, the earlier a manuscript is the more likely it is, as a general rule, to be free of errors.
The translators of the King James Version, the Bible most widely used in the English-speaking world, did not have access to these ancient manuscripts.
Until about the turn of the century scholars had a somewhat fuzzy understanding of the Greek in which the Bible was written. In the 1890s archaeologists uncovered all kinds of documents in Egypt.
There has been new light not only on the Greek language but also on the Hebrew as well. The knowledge of Hebrew available to scholars today is vastly greater than that which was at the command of the translators of the King James Version. So Bible translators today can also give us a better-understood translation of the Hebrew Scriptures.......... and we must remember that translators are not inspired, ONLY the original were inspired . but in this time of the end many things have come to light about the scriptures .
Many will rove about, and the [true] knowledge will become abundant. Daniel 12;4
One of the major reasons the Authorized Version is so widely accepted is its kingly authority. There seems little doubt that, had not a king authorized this version, it would not today be venerated as though it had come direct from God.
In many respects the beliefs of King James adversely affected the Bible translation called after his name.
This is apparent from the fact that some of the translators complained that they could not follow their own judgment, being restrained by "reasons of state." The result: the King James Version is not a true reflection of the minds of the translators of the version. Above all, it comes far short of being a faithful reflection of the mind of Jehovah God, as it appears in the original Bible.
Getting the thoughts of God is the vital thing.