Pah said:
Whatever you see, even with clouded and myoptic eye, is obvious to you. Unfortunetly, you can not replace the words themselves with an emotional plea.
I would be willing to hear from you a complete, literal translation of the verse with all possibles meaning of the Greek. Then, and only then, will you have credence.
"Because of this, God gave them up to dishonorable passions, for even their females changed the natural use to that contrary to nature. And likewise, the males also having forsaken the natural use of the female burned in their lust toward one another, males with males working out shamefulness, and receiving back within themselves the reward which was fitting for their straying away."
Interlinear Greek-English New Testament, Jay P. Green, Sr.
"Because of this gave up them God to passions of dishonor; the even for females of them changed the natural use to the (use) against nature; likewise and also the males having forsaken the natural use of the female, burned in the lust of them toward one another, males among males the shamefulness working out, and the reward which behoved the straying of them, in themselves receiving back." (also by Jay P. Green, Sr., without arranging the words into English language configuration)
"For this reason gave up them God to passions of dishonour, both for females their changed the natural use into that contrary to nature; and in like manner also the males having left the natural use of the female, were inflamed in their lust towards one another, males with males shame working out, and the recompense which was fit of their error in themselves receiving."
Interlinear Greek-English New Testament With a Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms, by George Ricker Berry
"Through this gave beside them the God into passions of dishonor; the and for females of them exchanged the natural use into the (one) beside nature, likewise and also the males having let go off the natural use of the female were burned out in the lust of them into one another males in males, the indecency working down and the return reward which it was necessary of the error of them in them receiving (back) from."
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, by the New World Bible Translation Committee
"Because of this God gave them over to dishonorable passions, for even their females exchanged their natural use for that which is against nature. And likewise also males, burned themselves out in their lustful appetite toward one another, males with males carrying to its ultimate conclusion that which is shameful, receving in themselves that retribution which was a necessity in the nature of the case because of their deviation from the norm."
The New Testament: An Expanded Translation, by Kenneth S. Wuest
Hope all this isn't to "myopic" for you, LOL (I mean sheesh, I wear contacts, lol). It's now your job to present a translation or explanation of this passage, based on the language used, which somehow condones homosexuality. God bless.
FerventGodSeeker