• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

John 1:1 - The JW's NWT vs TNIV/KJV, the age old question

firedragon

Veteran Member
Not an age-old question to me. This is the only verse under consideration that Jesus was "a God" and not part of the triune God.

JW's have bad exegesis if they take one verse over 200 other clear verses.

This is not about the theological debate "Is Jesus God", this is the difference in rendering a Koine Greek script.
 

Thief

Rogue Theologian
This is not about the theological debate "Is Jesus God", this is the difference in rendering a Koine Greek script.
I see discussion of .....trinity
and that would beg the question.....is Jesus ......God?

I think the trinity is a misconception

God is a Person in His own Spirit

The Holy Ghost would be the power and display of His Presence
His Word

any of us can be a son of God
 

firedragon

Veteran Member
I see discussion of .....trinity
and that would beg the question.....is Jesus ......God?

I think the trinity is a misconception

God is a Person in His own Spirit

The Holy Ghost would be the power and display of His Presence
His Word

any of us can be a son of God

But that's not relevant to this thread.
 

firedragon

Veteran Member
read the op

Well, as any theology and division of course both of them accuse each other. But lets get to the text.

Well, there is no definitive article in the sentence "Theos en o logos" so its a justifiable objection in the part of the JW's. Yet, without any article how did they translate it as "a God"?

How did the Christians translate it as "the word was God" with out a definitive article and just saying theos is only an attribution as Edgar Goodspeed says?

Whats the justification?
 

Redemptionsong

Well-Known Member
John 1:1

JW's (NWT) - “1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.*”

TNIV - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

JW's explanation - Christians intentionally mistranslates it in order to establish their theology of the trinity.
Christian Explanation - JW's intentionally mistranslate it to establish their anti-trinitarian theology.

Well, as any theology and division of course both of them accuse each other. But lets get to the text.

Well, there is no definitive article in the sentence "Theos en o logos" so its a justifiable objection in the part of the JW's. Yet, without any article how did they translate it as "a God"?

How did the Christians translate it as "the word was God" with out a definitive article and just saying theos is only an attribution as Edgar Goodspeed says?

Whats the justification?

A sound exegesis of scripture looks to unveil what God intended by His words. To gain this objective perspective one cannot take a single verse of scripture and build the totality of one's theology around it.

The reason translators have translated John 1:1 as 'the Word was God', is because this is wholly in keeping with the personification of the Word in 1 John 1:1,2 and Revelation 19:13.

Look closely at 1 John 1:1,2 which says this:
'That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us).

The Word remained dormant with the Father until the time of creation. The Father creates with his Word, making the Word the first of creation, 'from the beginning'.

When the full measure of the Word resides in flesh, we have Jesus Christ. It is he who is heard, seen and touched. He is the 'resurrection and the life', 'manifested unto us'. [IMO]
 

firedragon

Veteran Member
A sound exegesis of scripture looks to unveil what God intended by His words. To gain this objective perspective one cannot take a single verse of scripture and build the totality of one's theology around it.

The reason translators have translated John 1:1 as 'the Word was God', is because this is wholly in keeping with the personification of the Word in 1 John 1:1,2 and Revelation 19:13.

Look closely at 1 John 1:1,2 which says this:
'That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us).

The Word remained dormant with the Father until the time of creation. The Father creates with his Word, making the Word the first of creation, 'from the beginning'.

When the full measure of the Word resides in flesh, we have Jesus Christ. It is he who is heard, seen and touched. He is the 'resurrection and the life', 'manifested unto us'. [IMO]

Its a textual/linguistic question brother. But I understand your point.

By the way, your username is one of my all-time favourite songs. Cheers.
 

Thief

Rogue Theologian
Well, as any theology and division of course both of them accuse each other. But lets get to the text.

Well, there is no definitive article in the sentence "Theos en o logos" so its a justifiable objection in the part of the JW's. Yet, without any article how did they translate it as "a God"?

How did the Christians translate it as "the word was God" with out a definitive article and just saying theos is only an attribution as Edgar Goodspeed says?

Whats the justification?
indeed.....but as we are in the religious debate section
rather than scripture debate.....

the play of words and punctuation take second place

up front.....trinity?
I think not.....as most believers leaning to that line of thought
want to regard the trinity as THREE persons
all sharing a simultaneous existence
all three as one
from the beginning

I don't believe that

God the Creator......FIRST
Spirit.....FIRST

if God wants to be in multiple locations at once ......He can do that
but that would be like talking to His own Reflection
and hearing only His own Echo

that would not be a second Person
or a Third
 

firedragon

Veteran Member
indeed.....but as we are in the religious debate section
rather than scripture debate.....

the play of words and punctuation take second place

up front.....trinity?
I think not.....as most believers leaning to that line of thought
want to regard the trinity as THREE persons
all sharing a simultaneous existence
all three as one
from the beginning

I don't believe that

God the Creator......FIRST
Spirit.....FIRST

if God wants to be in multiple locations at once ......He can do that
but that would be like talking to His own Reflection
and hearing only His own Echo

that would not be a second Person
or a Third

Maybe you are right in saying this is the religious debate division but yet, the question is a linguistic issue. It’s not a debate about the trinity.

Thus I respectfully decline in debating the trinity here. Cheers.
 

BilliardsBall

Veteran Member
This is not about the theological debate "Is Jesus God", this is the difference in rendering a Koine Greek script.

I only have a year of Greek from university, but it's hard to render Koine Greek as Jesus is "a god of several/many gods" when hundreds of verses/passages give the alternate sense.
 

Clear

Well-Known Member
Premium Member
John 1:1 ...
Well, there is no definitive article in the sentence "Theos en o logos" so its a justifiable objection in the part of the JW's. Yet, without any article how did they translate it as "a God"?
How did the Christians translate it as "the word was God" with out a definitive article and just saying theos is only an attribution as Edgar Goodspeed says?
Whats the justification?

Hi @firedragon

Can you explain just what it is you are asking that is different than similar questions regarding John 1:1.
You correctly say that there is no definitive article in the phrase "Theos en o logos" but then ask "how did they translate it as "a God"?
Since "Theos en o logos" IS the way one writes "the word was a God", I am not sure what justification one needs? Are you asking why theological belief should over-ride greek grammar in this case? Can you clarify what are you asking?

You also ask how it was translated as "the word was God" without a definitive article.
Are you asking why the translators assumed "Theos" without the article was [the] God? Again, are you asking regarding theological position of the translators (which underlies their translations)? Can you clarify what are you asking?

You refer to Theos as "only an attributtion". Can you explain what you think "an attribution" means in this specific case?

Thanks
φθτζφιω

Clear
 

URAVIP2ME

Veteran Member
The same word that some people say it says that Jesus is a god says that we must have no other gods than God! So now, you say that Jesus is a god. Why would Jehovah give us a god to listen to and follow when the Law says don't do it?
Seems to me for the same reason that Jehovah gave the human judges of Psalms 82 as 'gods'.
Those judges worked in the capacity of being representatives or spokes persons for Jehovah.
Besides those judges, I find at Exodus 7 that Jehovah made Moses as ' god ' to Pharaoh..........
 

savagewind

Veteran Member
Premium Member
Seems to me for the same reason that Jehovah gave the human judges of Psalms 82 as 'gods'.
Those judges worked in the capacity of being representatives or spokes persons for Jehovah.
Besides those judges, I find at Exodus 7 that Jehovah made Moses as ' god ' to Pharaoh..........
But, why does John say "a god"?
 
Top