Redemptionsong
Well-Known Member
According to the New World Translation of the Bible, what does Hosea 13:4 say? I do not possess a NWT.
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
According to the New World Translation of the Bible, what does Hosea 13:4 say? I do not possess a NWT.
I smell something fishy about this topic...
Either way, you can look up the New World Translation at:
Hosea 13 | Online Bible | New World Translation
It says: "But I am Jehovah your God from* the land of Egypt; +
You knew no God except me,
And besides me there is no savior."
What's the point of the thread/
He hasn't come back to tell us yet.
Perhaps he just wanted the verse.
*
Perhaps. We can parse the text for meaning, but no reason to 'insult 'anyone.
What are you talking about?
*
Hosea 13:4Sorry, I must live in a different time zone!
If the text actually says the same as my Bible (KJV) then what do JWs make of verses such as Luke 2:11, 'For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.'?
Oh, I see, different translations.
I have a question, how many times is 'JHVH' found in the Bible?
over 7,000 times in the hebrew scriptures.
But only in certain books? Or in all the books?
I can't tell because they keep changing the translations.
i think the tetragrammaton is found in every book of the hebrew scriptures.
In our english translations, when you come across 'LORD' or 'GOD' in capitals, that is where the tetragrammaton is found in the hebrew scriptures.
Clearly, there can be only one true Saviour.
How do JWs explain this?
Always? Are you sure it isn't from the other names i.e. Elohim etc?
The Tetragrammaton is very distinguishable from Elohim or Lord/Adonai etc.