gnostic
The Lost One
jayhawker soule said:Including his source for "almah hareh." :yes:
Sincerly finally revealed the website in post 373 - blueletterbible.com - for this "almah hareh" (in post 334):
sincerly said:Post #334 was from the "blueletterbible.com" and was stated to be from the masoretic text. that is what I posted.( with the English translation.
...but failed to give the actual webpage where he copy-and-paste from, so I had to look it up myself. You have to visit this link: BLB - Isa 7: The Major Prophet Isaiah 7 (Blue Letter Bible: KJV - King James Version)
And then you have to press the link Isa 7:14 or the TOOL button. It is this link that bring up the dialog box, this is where he copied the transliteration and translation of almah and hareh from.
I think this transliteration in post 334 (and therefore in blueletterbible) is rubbish.
In post 367, the translation is the same as that of post 334 because they both used KJV...BUT, the transliterations of posts 334 and 367 are completely different, so they are different sources.
This is what he posted in post 367:
sincerly said:לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָ אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל
7:14 läkhën yiTën ádonäy hû läkhem ôt hiNëh häal'mäh häräh w'yoledet Bën w'qärät sh'mô iMänû ël
7:14 Therefore x3651 Yähwè יָהוֶה 136 himself x1931 shall give 5414 z8799 you a sign; 226 Behold, x2009 a virgin 5959 shall conceive, y2030 x2029 and bear 3205 z8802 a son, 1121 and shall call 7121 z8804 his name 8034 `Immänû ´Ël עִמָּנוּ־אֵל. 6005 y410
So I would like to know from sincerly, what source he used for post 367.
So, to sincerly:
Where did you copy the transliteration from?
Why are they (transliteration in post 367) different from that of blueletterbible.com (your post 334)? They both can't be correct?
And why insist Isaiah 7:14 reads "almah hareh" and not "ha'almah harah"?
And why argue with someone like Jayhawker over Hebrew, its transliteration and translation, when you can't even read or understand Hebrew yourself?
Why are they (transliteration in post 367) different from that of blueletterbible.com (your post 334)? They both can't be correct?
And why insist Isaiah 7:14 reads "almah hareh" and not "ha'almah harah"?
And why argue with someone like Jayhawker over Hebrew, its transliteration and translation, when you can't even read or understand Hebrew yourself?
Last edited: