Man of Faith
Well-Known Member
And the chabad website translates the verse as this:
14. The Lord [then] reconsidered the evil He had said He would do to His people.
Which is the same translation as the Stone Edition Tanach.
There is no doubt that some translations use the word evil. Could that be because disasters and calamities when used in the archaic English language would be considered evil? When we know that a disaster can befall on people that do evil when good people respond to that evil.