It is written the Lord will say (or says) "I never knew you. Get away from me you workers of lawlessness."
Matthew 7:23
What does "I never knew you" mean?
Matthew 7:23
What does "I never knew you" mean?
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
I take that to be referring to the religious who have no inner knowledge of Spirit. They do all the external righteous acts of religious prescriptions, but inside are full of envy, pride, jealousy, spite, etc. It goes along with him saying make clean the inside of the cup as well.
"I never knew you", means you never lived a life of the Spirit. That Spirit was never part of their acts.
"I never knew you" reminds me of the denial Peter made he pretended not to be a disciple of Jesus. I think Jesus says this because he will say this later when he denies these hypocrites the key to the Kingdom of Heaven on the Day of Judgment. I think Jesus is saying that those who profess to believe in him but fail to obey his commandments are hypocrites from whom he will turn his back on the Last Day.
There are different types of knowing. One can know with the mind, and one can know with the heart. I can know who someone is, but I may never 'know' them in the sense that I hear them, I see them, and I am joined to them as they truly are. This is a spiritual knowledge.
"I never knew you" would mean you had no part in me.
what is the koine Greek word used for "knew" and what is the Aramaic word used for "knew" and what do they mean contextually and by connotation?
That is the common perception of it.
That is not the 'Jesus' I know.
Luke 22:44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
Who is he in anguish for? The lost sheep and the sinner. Surely he will never "turn his back" on anyone. He is not that kind of leader.
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light."
A gentle and humble person never becomes a person who can say "I NEVER knew you. GET AWAY FROM ME".
what is the koine Greek word used for "knew" and what is the Aramaic word used for "knew" and what do they mean contextually and by connotation?
Is that hebrew or aramaic? as the bible is greek, I think you should look there first.
interesting that you say you know yeshua though, is he to be known through the canonical gospels exclusively?
how relevant is psalm 6:8? are we better off looking to the gnostic gospels rather than OT inheritance perhaps?