doppelgänger;1069976 said:
What word is being translated as "shame"?
th|~ de\ pro_j to_n i1dion a1ndra mellou&sh| poreu&esqai parh|&nei a3ma toi=j e0ndu&masi kai\ th_n ai0sxu&nhn a)poti/qesqai, a)nistame/nhn te pa&lin a3m’
au)toi=sin a)nalamba&nein
And she advised a woman going in to her own husband to put off her
shame with her clothes, and on leaving him to put it on again along with them.
α
ἰσχ
ύν-η [υ_],
ἡ,
A. shame, dishonour, “
ἐς α
ἰσχ
ύνην φ
έρει” Hdt.1.10, cf. 3.133; α
ἰσχ
ύνην φ
έρει,
ἔχει, S.Tr.66, E.Andr.244, etc.; α
ἰ. περι
ίστατα
ί με, συμβα
ίνει μοι, D.3.8, 18.85; “α
ἰσχ
ύν
ῃ π
ίπτειν” S.Tr.597; “περιπ
ίπτειν” X.HG7.3.9; “α
ἰσχ
ύνην περι
άπτειν τ
ῇ π
όλει” Pl.Ap.35a; “α
ἰ. προσβ
άλλειν τιν
ί” Id.Lg.878c; “
ἐν α
ἰ. ποιε
ῖν τ
ὴν π
όλιν” D.18.136; “
ἡ τ
ῶν πραγμ
άτων α
ἰ.” 1.27.
2.
αἰ. γυναικῶν dishonouring of women, Isoc.4.114 (pl.), 12.259 (pl.); γρ
άφεσθα
ί τινα γ
ένους α
ἰσχ
ύνης for dishonour done to his race, Pl.Lg.919e.
3. concrete, of a person, α
ἰ. φ
ίλοις, π
άτρ
ᾳ, Thgn.1272, A.Pers.774; “
ἄνθρωπος α
ἰ. τ
ῆς π
όλεως γεγον
ώς” Aeschin.3.241; of a decree, ib.105.
II. shame for an ill deed, personified in A.Th.409; “Α
ἰσχ
ύνην ο
ὐ νομ
ίσασα θε
όν” AP7.450 (Diosc.).
2. like α
ἰδ
ώς, sense of shame, honour, “π
ᾶσαν α
ἰ.
ἀφε
ίς” S.Ph.120; “
ἡ γ
ὰρ α
ἰ. <π
άρος> το
ῦ ζ
ῆν . . νομ
ίζεται” E.Heracl. 200; δι
᾽ α
ἰσχ
ύνης
ἔχειν τι to be ashamed of, Id.IT683; α
ἰσχ
ύνην
ἔχειν τιν
ός for a thing, S.El.616; “α
ἰ.
ἐπ
ί τινι” Pl.Smp.178d; “
ὑπ
έρ τινος” D.4.10; joined with δ
έος, S.Aj.1079; with
ἔλεος and α
ἰδ
ώς, Antipho 1.27 :—rare in pl., “πτ
ήσσουσαν α
ἰσχ
ύν
ῃσιν” S.Fr.659.9;
ἐν α
ἰσχ
ύναις
ἔχω I hold it a shameful thing, E.Supp.164.
III. later = α
ἰδο
ῖον, Sch.Ar.Eq.365; cf. τ
ὴν το
ῦ σ
ώματος α
ἰ. Alcid.ap Arist.Rh. 1406a29.