Consider:
Matthew 24:1-34 (KJV)
1 And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
2 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
4 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
8 All these are the beginning of sorrows.
9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
11 And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand.
16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
23 Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
25 Behold, I have told you before.
26 Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Six of many other versions of
Matthew 24:34.
GNT
Remember that all these things will happen before the people now living have all died.
ERV
I assure you that all these things will happen while some of the people of this time are still living.
ICB
I tell you the truth. All these things will happen while the people of this time are still living!
WE
I tell you the truth. The people who are living, will not die before all these things happen.
CEV
I can promise you that some of the people of this generation will still be alive when all this happens.
GW
“I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all these things take place.
So, as I see it, all the events enumerated in Matthew 24 up to verse 34 were supposed to have taken place before some of the people that where then living had died.
So, what happened?
.
.
Pretty easy one to answer. MATTHEW 24:34 "
This generation" is talking about
the last generation before JESUS returns in answer to the question being asked in the context of MATTHEW 24:3 but your too busy trying to find fault you could not see it.
Text analysis; The actual GREEK is;
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται
The correct translation is therefore
"
Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place".
This is the way the majority of translations have correctly translated this vers...
PARRALLEL TRANSLATIONS..
New International Version
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
New Living Translation
I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things take place.
English Standard Version
Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
Berean Study Bible
Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.
Berean Literal Bible
Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place.
New American Standard Bible
"Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
New King James Version
Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.
King James Bible
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Christian Standard Bible
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place.
Contemporary English Version
I can promise you that some of the people of this generation will still be alive when all this happens.
Good News Translation
Remember that all these things will happen before the people now living have all died.
Holman Christian Standard Bible
I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place.
International Standard Version
I tell all of you with certainty, this generation won't disappear until these things happen.
NET Bible
I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.
New Heart English Bible
Truly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.
Aramaic Bible in Plain English
Amen, I say to you that this generation will not pass away until all these things happen.
GOD'S WORD® Translation
"I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all these things take place.
New American Standard 1977
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
Jubilee Bible 2000
Verily I say unto you, This generation shall not pass until all these things are fulfilled.
King James 2000 Bible
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
American King James Version
Truly I say to you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
American Standard Version
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.
Douay-Rheims Bible
Amen I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
Darby Bible Translation
Verily I say to you, This generation will not have passed away until all these things shall have taken place.
English Revised Version
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.
Webster's Bible Translation
Verily I say to you, This generation shall not pass, till all these things shall be fulfilled.
Weymouth New Testament
I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place.
World English Bible
Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.
Young's Literal Translation
Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.
.............
Context is provided in the question being asked verse 3 and answered in the rest of the chapter...
MATTHEW 24:3
As He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, “Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?”
Verse 3 indicates that Jesus was projecting forward to the time of his return..... "
What will be the sign of your coming and the end of the age?"
Hope this is helpful