gnostic
The Lost One
In another thread of mine - haalmah harah: "a young woman is pregnant" - sincerly brought up Genesis 3:15, in which he believe the "seed of woman" is Jesus.
Rather than further sidetrack this already sidetracked-thread, I thought we can debate about the "seed" in a new thread.
For matter of convenience, I had quoted the whole thing that God said to the serpent, which is the punishment or curse upon the serpent; so Genesis 14-15. Actually, below are quotes, from different translations - KJV and NJPS (New Jewish Publication Society, 1985 translation). In red and bold, are the passage I would like to focus on, which is the "seed" (KJV) or "offspring" (NJPS).
In English, whether one would use "seed" or "offspring" can be either singular or plural noun for either child or children.
As to, Hebrew, I am not too sure. Hopefully someone with Hebrew (language) background can provide the Hebrew words for either "offspring" or "seed" (or their transliteration).
When no specific person are referred to, then the word "seed" or "offspring", so the word would have plural or generic intention or context.
The only other reference to "seed" in the Adam and Eve story is found in KJV translation of Genesis 4:25, after Cain was banished for murdering his brother Abel. When Seth was born, Eve said this:
In NJPS translation used "another offspring", while NRSV used "another child", for Genesis 4:25.
Here, we know with certainty that the "another seed" is attached to a specific person (in this case, Seth), so logically and contextually, the word "seed" would be a singular noun.
Anyway, the contrasting views are these:
Sincerly, and I would guess, some if not all Christians, believed that the "seed of woman" mentioned or alluded in Genesis 3:15, referred to Jesus, being the "seed", and "Mary" being the "woman".
On the other hand, this is simply the story of Adam and Eve, and the "seed of woman" has nothing to do with Jesus and Mary. In another word, the "seed of woman" are the children and descendants of Eve - the supposed mother of mankind.
I don't think the "seed" refer to any specific individual, let alone the messiah or Jesus.
Rather than further sidetrack this already sidetracked-thread, I thought we can debate about the "seed" in a new thread.
For matter of convenience, I had quoted the whole thing that God said to the serpent, which is the punishment or curse upon the serpent; so Genesis 14-15. Actually, below are quotes, from different translations - KJV and NJPS (New Jewish Publication Society, 1985 translation). In red and bold, are the passage I would like to focus on, which is the "seed" (KJV) or "offspring" (NJPS).
Genesis 3:14-15 said:14 And the Lord God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Genesis 3:14-15 said:14 Then the LORD God said to the serpent,"Because you did this,
More cursed shall you be
Than all cattle
And all the wild beasts:
On your belly shall you crawl
And dirt shall you eat
All the days of your life.
15 I will put enmity
Between you and the woman,
And between your offspring and hers;
They shall strike at your head,
And you shall strike at their heel."
In English, whether one would use "seed" or "offspring" can be either singular or plural noun for either child or children.
As to, Hebrew, I am not too sure. Hopefully someone with Hebrew (language) background can provide the Hebrew words for either "offspring" or "seed" (or their transliteration).
When no specific person are referred to, then the word "seed" or "offspring", so the word would have plural or generic intention or context.
The only other reference to "seed" in the Adam and Eve story is found in KJV translation of Genesis 4:25, after Cain was banished for murdering his brother Abel. When Seth was born, Eve said this:
Genesis 4:25 said:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
In NJPS translation used "another offspring", while NRSV used "another child", for Genesis 4:25.
Here, we know with certainty that the "another seed" is attached to a specific person (in this case, Seth), so logically and contextually, the word "seed" would be a singular noun.
Anyway, the contrasting views are these:
Sincerly, and I would guess, some if not all Christians, believed that the "seed of woman" mentioned or alluded in Genesis 3:15, referred to Jesus, being the "seed", and "Mary" being the "woman".
On the other hand, this is simply the story of Adam and Eve, and the "seed of woman" has nothing to do with Jesus and Mary. In another word, the "seed of woman" are the children and descendants of Eve - the supposed mother of mankind.
I don't think the "seed" refer to any specific individual, let alone the messiah or Jesus.
Why do some (Christians) believe this verse - Genesis 3:15 - to be a messianic prophecy about Jesus?
Is there validity of "seed of woman" being referred to Jesus?
Is there validity of "seed of woman" being referred to Jesus?