El Shaddai is a term whose occurrence is rare in the original Hebrew version of the Old Testament (I use as reference the Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Rare compared to YHWH: we find it in Genesis 17:1 and in Genesis 35:11.
Many Catholic philologists admit its real meaning is very uncertain and debated. Comparing the roots of other Semitic language it probably means the Lord of the Mountain. Or the Lord of the brushlands (considering that back then the Negev was still brushlands, it is quite preferable this last).
The Septuagint translates El Shaddai with o Theòs o Pantòkrator (Παντοκράτωρ)
A very wrong translation, because the term God Almighty (which is the perfect translation of Deus Omnipotens in the Vulgate), indicates that God can do anything, is all-powerful. Both in Latin and in English.
Pantokràtor, on the contrary, literally means " that rules over everything". The root krat- has nothing to do with divine powers but with ruling, governing etc.
The term "Almighty" in Greek can be translated with the word "Pandynatòs" or "Pantodynatòs" because the verb δύναμαι (hence δυνατός = powerful) is the exact translation of the English "to be able to" or "can".
So what do you guys think?
El Shaddai, the original term had nothing to do with Omnipotence. A theological concept I can't even find in the Greek Bible.
Rare compared to YHWH: we find it in Genesis 17:1 and in Genesis 35:11.
Many Catholic philologists admit its real meaning is very uncertain and debated. Comparing the roots of other Semitic language it probably means the Lord of the Mountain. Or the Lord of the brushlands (considering that back then the Negev was still brushlands, it is quite preferable this last).
The Septuagint translates El Shaddai with o Theòs o Pantòkrator (Παντοκράτωρ)
A very wrong translation, because the term God Almighty (which is the perfect translation of Deus Omnipotens in the Vulgate), indicates that God can do anything, is all-powerful. Both in Latin and in English.
Pantokràtor, on the contrary, literally means " that rules over everything". The root krat- has nothing to do with divine powers but with ruling, governing etc.
The term "Almighty" in Greek can be translated with the word "Pandynatòs" or "Pantodynatòs" because the verb δύναμαι (hence δυνατός = powerful) is the exact translation of the English "to be able to" or "can".
So what do you guys think?
El Shaddai, the original term had nothing to do with Omnipotence. A theological concept I can't even find in the Greek Bible.