Here is what my religion says about testing faith:
17 Yea, there are many who do say: If thou wilt show unto us a
asign from heaven, then we shall know of a surety; then we shall believe.
18 Now I ask, is this faith? Behold, I say unto you, Nay; for if a man knoweth a thing he hath no cause to
abelieve, for he knoweth it.
19 And now, how much
amore bcursed is he that
cknoweth the
dwill of God and doeth it not, than he that only believeth, or only hath cause to believe, and falleth into
etransgression?
20 Now of this thing ye must judge. Behold, I say unto you, that it is on the one hand even as it is on the other; and it shall be unto every man according to his work.
21 And now as I said concerning faith—
afaith is not to have a perfect knowledge of things; therefore if ye have faith ye
bhope for things which are
cnot seen, which are true.
22 And now, behold, I say unto you, and I would that ye should remember, that God is
amerciful unto all who believe on his name; therefore he desireth, in the first place, that ye should believe, yea, even on his word.
23 And now, he imparteth his word by angels unto men, yea,
anot only men but women also. Now this is not all; little
bchildren do have words given unto them many times, which
cconfound the wise and the learned.
24 And now, my beloved brethren, as ye have desired to know of me what ye shall do because ye are afflicted and cast out—now I do not desire that ye should suppose that I mean to judge you only according to that which is true—
25 For I do not mean that ye all of you have been compelled to humble yourselves; for I verily believe that there are some among you who
awould humble themselves, let them be in whatsoever circumstances they might.
26 Now, as I said concerning faith—that it was not a perfect knowledge—even so it is with my words. Ye cannot know of their surety at first, unto perfection, any more than faith is a perfect knowledge.
27 But behold, if ye will awake and arouse your faculties, even to an experiment upon my words, and exercise a particle of faith, yea, even if ye can no more than
adesire to believe, let this desire work in you, even until ye believe in a manner that ye can give place for a portion of my words.
28 Now, we will compare the word unto a
aseed. Now, if ye give place, that a
bseed may be planted in your
cheart, behold, if it be a true seed, or a good seed, if ye do not cast it out by your
dunbelief, that ye will resist the Spirit of the Lord, behold, it will begin to swell within your breasts; and when you feel these swelling motions, ye will begin to say within yourselves—It must needs be that this is a good seed, or that the word is good, for it beginneth to enlarge my soul; yea, it beginneth to
eenlighten my
funderstanding, yea, it beginneth to be delicious to me.
29 Now behold, would not this increase your faith? I say unto you, Yea; nevertheless it hath not grown up to a perfect knowledge.
30 But behold, as the seed swelleth, and sprouteth, and beginneth to grow, then you must needs say that the seed is good; for behold it swelleth, and sprouteth, and beginneth to grow. And now, behold, will not this strengthen your faith? Yea, it will strengthen your faith: for ye will say I know that this is a good seed; for behold it sprouteth and beginneth to grow.
31 And now, behold, are ye sure that this is a good seed? I say unto you, Yea; for every seed bringeth forth unto its own
alikeness.
32 Therefore, if a seed groweth it is good, but if it groweth not, behold it is not good, therefore it is cast away.
33 And now, behold, because ye have tried the experiment, and planted the seed, and it swelleth and sprouteth, and beginneth to grow, ye must needs know that the seed is good.
34 And now, behold, is your
aknowledge bperfect? Yea, your knowledge is perfect in that thing, and your
cfaith is dormant; and this because you know, for ye know that the word hath swelled your souls, and ye also know that it hath sprouted up, that your understanding doth begin to be enlightened, and your
dmind doth begin to expand.
35 O then, is not this real? I say unto you, Yea, because it is
alight; and whatsoever is light, is
bgood, because it is discernible, therefore ye must know that it is good; and now behold, after ye have tasted this light is your knowledge perfect?
36 Behold I say unto you, Nay; neither must ye lay aside your faith, for ye have only exercised your faith to plant the seed that ye might try the experiment to know if the seed was good.
37 And behold, as the tree beginneth to grow, ye will say: Let us nourish it with great care, that it may get root, that it may grow up, and bring forth fruit unto us. And now behold, if ye nourish it with much care it will get root, and grow up, and bring forth fruit.
38 But if ye
aneglect the tree, and take no thought for its nourishment, behold it will not get any root; and when the heat of the sun cometh and scorcheth it, because it hath no root it withers away, and ye pluck it up and cast it out.
39 Now, this is not because the seed was not good, neither is it because the fruit thereof would not be desirable; but it is because your
aground is
bbarren, and ye will not nourish the tree, therefore ye cannot have the fruit thereof.
40 And thus, if ye will not nourish the word, looking forward with an eye of faith to the fruit thereof, ye can never pluck of the fruit of the
atree of life.
41 But if ye will nourish the word, yea, nourish the tree as it beginneth to grow, by your faith with great diligence, and with
apatience, looking forward to the fruit thereof, it shall take root; and behold it shall be a tree
bspringing up unto everlasting life.
42 And because of your
adiligence and your faith and your patience with the word in nourishing it, that it may take root in you, behold, by and by ye shall pluck the
bfruit thereof, which is most precious, which is sweet above all that is sweet, and which is white above all that is white, yea, and pure above all that is pure; and ye shall feast upon this fruit even until ye are filled, that ye hunger not, neither shall ye thirst.
43 Then, my brethren, ye shall
areap the
brewards of your faith, and your diligence, and patience, and long-suffering, waiting for the tree to bring forth
cfruit unto you.