1. Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Untranslated fourth word of the Bible

Discussion in 'Religious Debates' started by Ronald, Jun 28, 2005.

  1. world nonpotent

    Joined:
    Aug 24, 2005
    Messages:
    24
    Ratings:
    +1
    What is it to be an individual member of the community; once in the life we have the CALLING to a profession, and once in our lives we have the calling to appropriately Love someone. Not like Dean Martin, mind you, for there is the sober Becoming to take so utterly serious, or to take in the light of Nature (and here and now ARE many plausible Lights); why, oh why, is someone better in physics, someone else in philosophy, someone else in psychology: not forever, for there continues to BE the sober sensible way of dealing TALEN, by wealth, by waste, good German waste, or the wasting of one's physical environment; THERE should be also a way to rear our children not to suffer the TALEN in the dirt; that I believe was to sensibly make up our minds about a PERSON"S character: yes, was that a result of heredity or environment.

    : and which takes priority. Against St. John, I say that the environment took priority for so many humble people, that reading Him over and over again; it takes humble refusal for LOVE of the world clause: only St. John could understand himself;

    : the human being is not Done.:jam:

    Yours sincerely,

    Chris K.
     
  2. jonny

    jonny Well-Known Member

    Joined:
    Jul 23, 2005
    Messages:
    6,260
    Ratings:
    +639
    :eek: Unbelievable. That is simply amazing. I see the world in such a different light now.
     
  3. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    Or you could ignore what I just said...

     
  4. Ronald

    Ronald Well-Known Member

    Joined:
    Jul 9, 2004
    Messages:
    1,392
    Ratings:
    +50
    Four months later and I stand by those posts, have no reason to change any of them. There was no arguement against that meaning. How about you in your stage of life?
     
  5. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    Well, I guess if you have no understanding of Hebrew and the Jewish scriptures, and you guess and come up with your own interpretations, then yea, you have no reason to change your opinion.
     
  6. standing_on_one_foot

    standing_on_one_foot Well-Known Member

    Joined:
    Aug 12, 2004
    Messages:
    1,380
    Ratings:
    +151
    How do we know it's be'rei**** bara and not ba'rei**** bara, out of curiosity? Since they're spelled the same way, and the Torah has no vowels? I mean, that's always how it's pronounced, but how do we know?

    Nothing especially mysterious about "et" though...it's like someone who speaks Hebrew thinking "a" is mysterious because it doesn't show up in Hebrew.
     
  7. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    Simple question for you -- how do we (both you and I) know what vowels are underneath ANY words in the Torah. Meaning, could you in a few sentences describe how you and I, in the year 5766, know what vowels go where?

    After you answer that question, could you please tell me why it is that in other instances of the Bible, the NASB does not use Lord, but uses master (Tehillim (Psalms) 110:1.) For example, Bereishis (Gen) 24:36, 54, etc. The very same word (alef, dalet, nun, yud) is used here and in other places. No vowels anywhere. Tell me, how does NASB know one from the other? If we don't know which one is which, then on what basis does the Christian NASB translation translate the very same word differently in other parts of the Bible?

    Are they guessing? Are they using a randomizer of some sort?

    Es or Et depending on your pronounciation isn't special at all. It is similar to me saying

    binyamin.
    but.. if I had an Es or Et depending on your pronounciation, it would be:
    Binyamin.

    Notice the difference? I mean it doesn't really have a big significance.
     
  8. Bennettresearch

    Bennettresearch Politically Incorrect

    Joined:
    Sep 3, 2005
    Messages:
    877
    Ratings:
    +61
    This is fascinating but I am not getting it quite yet. Would someone please point out to me where this et falls in the english version of this verse? Is it, "In the beginning God created (et) the heavens and the earth?" Is this why it is so mysterious?
     
  9. michel

    michel Administrator Emeritus
    Staff Member

    Joined:
    Sep 27, 2004
    Messages:
    28,675
    Ratings:
    +2,659
    that makes two of us.........:shout
     
  10. Terrywoodenpic

    Terrywoodenpic Oldest Heretic

    Joined:
    Jun 4, 2005
    Messages:
    15,288
    Ratings:
    +2,995
    Religion:
    Anglican...heretic
    If... Aleph Tav = alpha and Omega= the beginning and end.
    Could this not mean that the first thing God created was Time.
    God himself has no need of time whereas his Creation does.


    Terry___________________________
    Amen! Truly I say to you: Gather in my name. I am with you.
     
  11. wmam

    wmam Active Member

    Joined:
    Oct 17, 2005
    Messages:
    955
    Ratings:
    +35
    Thank you for asking............ I at the time am continuing research and educating myself on the subject of "The Way" as well as other subjects pertaining to the true and only Sect. :)
     
    • Like Like x 1
  12. Ronald

    Ronald Well-Known Member

    Joined:
    Jul 9, 2004
    Messages:
    1,392
    Ratings:
    +50
    God, in the case of Christians, Jesus, is so enamoured with the sound of his own voice he uttered many an empty phrase, just to hear the ambeiance of his words!------------ NOT!

    Every thing in Torah is there for His purpose, that would mean "aleph tav" has a significant role, so unless you are God, you can't say with any authority, it is meaningless.
     
  13. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    Devarim (Duet) 14:1
     
  14. wmam

    wmam Active Member

    Joined:
    Oct 17, 2005
    Messages:
    955
    Ratings:
    +35
    Don't you just love it when others attack you for what you believe? They say things like "you don't know what you are talking about" or "you haven't got a clue". Then they go on to show that they are somehow more knowledgable about what happened thousands of years before they were even born than you. LOL ......... You have to take everything with a grain of salt with the exception of the true Word of YAH!!!!!!!

    I understand that it looks like that what is meant in this passage is that YAHweh, in the beginning, created Himself which would inturn create all. As is said, He is the "Beginning" and the End. The "Alpha" and the Omega.

    Though this has been quite a debate that I for one have enjoyed reading, with the exceptions of meaningless attacks on ones knowledge, I have to say we are not to put stumbling blocks in the path of ourselves and or others when it comes to what is truly important and that would be, IMHO, the complete and udder discipline of our Creators Law and Faith of YAHshua, the Anointed. This of course is my own opinion so you can take it for what its worth to you or leave it. It's nice to have debates and or converse on what others believe and think are the true translations of the Bible but then I have to question as to which translation are we trying to translate? I would love nothing more than to delve into the Hebrew translation. This would take some time being that I do not know how to read Hebrew much less speak it. If we cannot translate ourselves what is written in other languages, then we are predisposed to accept what others put in front of us as being fact. We need to educate ourselves and dig deep to "search out all things and keep that which is good". You know....... Chew the meat and spit out the bones.

    I for one will continue to look forward to seeing more from this thread with hopes and prayers of negating the practice of attacking ones thoughts and feelings on their understanding of the Word.

    Shalom.
     
  15. wmam

    wmam Active Member

    Joined:
    Oct 17, 2005
    Messages:
    955
    Ratings:
    +35
    Explain please?
     
  16. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    Devarim (Duet) 14:1
    בָּנִים אַתֶּם, לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם

    How did it work out for you?

    Also, just a general thing, there is a difference between asking a question like Bennettresearch and Michael do, and then lecturing on what a word means when more then likely, you have zero understanding of the language. It's like me lecturing on Spanish when I can't speak it, but know a couple words here or there.
     
    • Like Like x 1
  17. wmam

    wmam Active Member

    Joined:
    Oct 17, 2005
    Messages:
    955
    Ratings:
    +35
    You must still try to explain where someone as simple as I can understand unless you think me not worthy enough to comprehend.

    Actually........ It didn't. I have yet had the time to learn the language so it has yet to ummmmmm ... "work for" me.

    Ummmmmmmmm .............. o.k.
    I really didn't see any rules as to how someone could actually speak his mind on a given subject, or word for that matter, but I did see where we shouldn't attack and or ridicule one another. That being said I am sure you never meant anything by it and it was just a "general thing".
     
  18. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    Go to a Yasheva to learn. Reading a translation of the bible is stupid and a waste of time unless you study the Oral law which accompanies it.


    From the post above, I thought you could translate Hebrew.

    All I posted was: "You are children of the Lord, your God."


    :confused:
     
  19. Bennettresearch

    Bennettresearch Politically Incorrect

    Joined:
    Sep 3, 2005
    Messages:
    877
    Ratings:
    +61
    hi Michel,

    Since the experts aren't coming forward with any answers I'll attempt to identify what this is about. This word et appears in many places but it apparently doesn't have any meaning in Hebrew, which is why is hasn't been translated. Apprently it is just there in the Hebrew text and is generally overlooked as needing any interpretation. I guess us stupid people who read translations can just disregard it.


    Craig
     
  20. Deut 13:1

    Deut 13:1 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2005
    Messages:
    1,199
    Ratings:
    +81
    I thought I already said what it was, but I'll say again, in case I didn't.

    The word "es" is loosely translated as "the" - but in reality it doesn't have a meaning per se. Each es in the Torah has something special to teach us. In the case of Bereishis 1:1, the rabbi's tell us it teaches us that heaven and all its hosts were created and the earth and all its hosts. So the word Es comes to teach us everything included in the heaven and earth.
     
Loading...