• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Worst Bible Translation?

Debater Slayer

Vipassana
Staff member
Premium Member
doppelgänger;2364828 said:
Which is the worst translation of the Bible into English? Give an example or two of why you think it's bad.

For my money, it's "The Message."

For example, Revelation 2:4-5 is translated in that version as:

But you walked away from your first love—why? What's going on with you, anyway? Do you have any idea how far you've fallen? A Lucifer fall! "Turn back! Recover your dear early love. No time to waste, for I'm well on my way to removing your light from the golden circle.

That looks more like a YouTube comment than anything pertaining to a Bible "translation"; I probably would have thought it's a parody if nothing indicating otherwise was mentioned. :thud:
 

Thief

Rogue Theologian
The worst of all....
I found a book in a hospital with no words on the front cover, or title on the first page.
Genesis began without it's name or mention of Moses.

The narrative was sharply different in terms and Chapter Two begins with notation by an obviously immediate and unknown author....
'This is a retelling of Chapter One'.

I suspect the copy to be a 'creationist's' bible.
The scheme of things would have the reader believe without any possibility of evolution.

That Man is a clay doll, set into motion by the immediate breath of God.
 

jasonwill2

Well-Known Member
It's funny because the church I used to go to uses this translation and usually calls it the "best"

Weird, my strawman fundie dad uses NIV, or at least used to, quite a lot.

By far the worst (and most disturbing) "translation" I've ever seen was an illustrated children's "Bible" put out by a denomination I wont name here. Among a few other out-right agenda-driven interpolations it includes a version of the story of Moses and the wandering Hebrews conquering Canaan and killing all the inhabitants of a certain city because, "The [fill-in-the-blank] were just bad people".

Occurred to me, "What a wonderful thing to teach children: that there are whole races of people who are just bad, and God wants good people to kill them".

:thud:
 

CaramelCat

New Member
By far the best and the worst—the Hawai‘i Pidgin (HWP) or Da Jesus Book

Dey Goin Set Jesus Up
14 Da spesho religious time fo da Bread Dat No Mo Yeast, dat da time wen dey no put yeast inside da bread dat make um come big. Two days befo da spesho religious time an da Passova, da main priest guys an da teachas who teach Godʼs Rules, dey trying fo find one way fo trick Jesus so dey can bus him an kill him. 2 Dey say, “We no can do um wen get da spesho religious time, cuz bumbye da peopo goin make big noise an fight.”

One Wahine Pour Perfume On Top Jesus Head
3 Jesus was Simonʼs house, inside Betany town. Simon, he one lepa guy befo time. Wen Jesus stay eating ova dea, had one wahine dat wen bring one fancy bottle made from alabaster rock. Inside had da nard kine fancy perfume dat cost plenny. She wen put da perfume on top Jesus head wen he was eating. 4 Some guys dea come all huhu, an tell each odda, “Eh, how come she throw way da perfume lidat? 5 How come she neva sell um fo mo den three hundred silva coin, an give da money to da peopo dat no mo notting?” An dey scold her.

6 Jesus tell um, “Eh, no give her hard time! How come you guys bodda her? She wen do dis fo me wit plenny aloha. 7 Everytime goin get peopo dat no mo notting stay wit you guys, an you can help dem weneva you like. But I no goin stay wit you guys everytime.8 She wen do wat she can do. Wen she wen put dis perfume on top me, befo I mahke, dis wen make me ready fo wen dey goin bury me. 9 Dass right! An I like tell you guys dis too: Weaevas my guys goin teach da Good Kine Stuff Bout Me all ova da world, dey goin tell wat dis wahine wen do, an da peopo goin rememba her.”

 

Kelly of the Phoenix

Well-Known Member
Not saying this is the worst, but thought it might fit this category.

John 2 vs12-17

Later, he and his mother, his brothers and his students wend down to Savannah and stayed there a short while. Well, it was about time for the annual convention, so Jesus went to Atlanta. At the convention headquarters at First Church he found preachers politicking, and businessmen wheeling and dealing, and exhibits all over the place. So he got a long-handled fly swatter and a broom and began clearing out the crowd and wrecking the merchandise booths. "Get out of her with all this stuff!", he shouted. "Quit making a racket of my Father's business!" His students recalled the verse of Scripture: " I am eaten up with concern for my Father's fellowship".


-The cotton Patch Version by Clarence Jordan
OMG I want this version. :)

By far the worst (and most disturbing) "translation" I've ever seen was an illustrated children's "Bible" put out by a denomination I wont name here. Among a few other out-right agenda-driven interpolations it includes a version of the story of Moses and the wandering Hebrews conquering Canaan and killing all the inhabitants of a certain city because, "The [fill-in-the-blank] were just bad people".

Occurred to me, "What a wonderful thing to teach children: that there are whole races of people who are just bad, and God wants good people to kill them".
I mean, that's what happened in the story though: Hebrews inventing petty excuses to slaughter entire cities.

By far the best and the worst—the Hawai‘i Pidgin (HWP) or Da Jesus Book

Dey Goin Set Jesus Up
14 Da spesho religious time fo da Bread Dat No Mo Yeast, dat da time wen dey no put yeast inside da bread dat make um come big. Two days befo da spesho religious time an da Passova, da main priest guys an da teachas who teach Godʼs Rules, dey trying fo find one way fo trick Jesus so dey can bus him an kill him. 2 Dey say, “We no can do um wen get da spesho religious time, cuz bumbye da peopo goin make big noise an fight.”

One Wahine Pour Perfume On Top Jesus Head
3 Jesus was Simonʼs house, inside Betany town. Simon, he one lepa guy befo time. Wen Jesus stay eating ova dea, had one wahine dat wen bring one fancy bottle made from alabaster rock. Inside had da nard kine fancy perfume dat cost plenny. She wen put da perfume on top Jesus head wen he was eating. 4 Some guys dea come all huhu, an tell each odda, “Eh, how come she throw way da perfume lidat? 5 How come she neva sell um fo mo den three hundred silva coin, an give da money to da peopo dat no mo notting?” An dey scold her.

6 Jesus tell um, “Eh, no give her hard time! How come you guys bodda her? She wen do dis fo me wit plenny aloha. 7 Everytime goin get peopo dat no mo notting stay wit you guys, an you can help dem weneva you like. But I no goin stay wit you guys everytime.8 She wen do wat she can do. Wen she wen put dis perfume on top me, befo I mahke, dis wen make me ready fo wen dey goin bury me. 9 Dass right! An I like tell you guys dis too: Weaevas my guys goin teach da Good Kine Stuff Bout Me all ova da world, dey goin tell wat dis wahine wen do, an da peopo goin rememba her.”
OMG I want this one.
 

Wu Wei

ursus senum severiorum and ex-Bisy Backson
If you read
Misquoting Jesus : the story behind who changed the Bible and why, By Bart D. Ehrman

Pretty much all the current translations of the Bible are bad and in error
 

URAVIP2ME

Veteran Member
Pretty much all the current translations of the Bible are bad and in error

I find there are paraphrased Bibles which are Not translations.
Translations can be checked against the ancient manuscripts ( including the Dead Sea Scrolls ).
One translation might say do Not be fashioned after the world, while another says do Not be conformed after the world. So, different but similar words still give us the same meaning.
Since the Bible has many corresponding or parallel cross-reference verses or passages, then it is easy to see the internal harmony among its many writers. So, to me what is in error is Not the Bible, but people's ideas in error.
 
Top