• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

( WHY ) is Jesus called an "Angel" in the Bible and by the post-biblical Christian writers?

Hebrews chapter one is all about Jesus being much higher than the angels whom he created:

1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

who is superior to the angels, as shown by seven passages of Scripture

4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?



[FONT=Palatino Linotype, serif]HEBREWS 1:4: Gk., ( γενόμενος ) “...Having become (genomenos). Second aorist middle participle of ginomai...” - (Robertsons Word Picutres In the NT.) [/FONT]


[FONT=Palatino Linotype, serif]Not “...made...” = one of many biased and tailor designed Tri{3}nitarian translations![/FONT]


[FONT=Palatino Linotype, serif]New International Version (©1984)
So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]English Standard Version (©2001)
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]New American Standard Bible (©1995)
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]International Standard Version (©2008)
and became as much superior to the angels as the name he has inherited is better than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Son has become greater than the angels since he has been given a name that is superior to theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]American Standard Version
having become by so much better than the angels, as he hath inherited a more excellent name than they.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]Bible in Basic English
Having become by so much better than the angels, as the name which is his heritage is more noble than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]English Revised Version
having become by so much better than the angels, as he hath inherited a more excellent name than they.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]Weymouth New Testament
having become as far superior to the angels as the Name He possesses by inheritance is more excellent than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]World English Bible
having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]Young's Literal Translation
having become so much better than the messengers, as he did inherit a more excellent name than they.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](CENT) having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Complete Apostles' Bible) having become so much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Moffatt NT) and thus he is superior to the angels, as he has inherited a Name superior to theirs. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](LONT) being exalted as far above the angels, as the name he has inherited, is more excellent than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](MNT) He is as much superior to the angels as the name that he has inherited surpasses theirs. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](NSB) He has become better than the angels and has inherited a more excellent name than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Re. Murdock) And he is altogether superior to the angels, as he has also inherited a name which excels theirs. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](RNT) having become as much superior to the angels as the name he has inherited surpasses theirs. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Knox NT) superior to the angels in that measure in which the name he has inherited is more excellent than theirs.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](WEB (R)) having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](HNV) having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ABU_NT) having become so much superior to the angels, as he has inherited a more excellent name than they. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](AUV-NT) He had become as much superior to the angels as the name He inherited was superior to theirs. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ALT) having become so much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they. [/FONT]
 
Hebrews chapter one is all about Jesus being much higher than the angels whom he created:

1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

who is superior to the angels, as shown by seven passages of Scripture

4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?


Jesus didn't "..create..." them.

Jehovah = GOD in verse 1, "...created..." them ( through ) him:



[FONT=Palatino Linotype, serif]HEBREWS 1:2: “...ἐπ᾿ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν υἱῷ, ὃν ἔθηκε κληρονόμον πάντων, δι᾿ οὗ καὶ τοὺς αἰῶνας ἐποίησεν...” - (GNT)[/FONT]


[FONT=Palatino Linotype, serif](ACV) whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ALT) whom He appointed heir of all [things], through whom also He made the ages [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](VW) has in these last days spoken to us by His Son, Whom He has appointed heir of all things, through Whom also He made the worlds; [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](CENT) but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the world. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Complete Apostles' Bible) has in these last days spoken to us by the Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds; [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](CLV) in the last of these days speaks to us in a Son, Whom He appoints enjoyer of the allotment of all, through Whom He also makes the eons;"[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](CNT-ND-(eng)) but at (the) end of these days he spake to us in a Son, he whom he appointed heir of all, and through him he made the ages;[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](CNT-SD-(eng)) at the end of these days he spake to us in the Son, he whom he put for heir unto all things, this also through whom he made the ages;[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](EB) At the end of these days, He hath spoken unto us in his Son, - whom he hath appointed heir of all things, through whom also he hath made the ages; [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](EMTV) has in these last days spoken to us by the Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds; [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ERV) And now in these last days, God has spoken to us again through his Son. He made the whole world through his Son. And he has chosen his Son to have all things. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](GNB) but in these last days he has spoken to us through his Son. He is the one through whom God created the universe, the one whom God has chosen to possess all things at the end. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](GSNT) but in these latter days he has spoken to us in a Son, whom he had destined to possess everything, and through whom he had made the world. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ISV) has in these last days spoken to us by a Son whom he appointed to be the heir of everything and through whom he also made the universe. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Moffatt NT) but in these days at the end he has spoken to us by a Son — a Son whom he appointed heir of the universe, as it was [through] by him that he created the world. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](LITV-TSP) in these last days He spoke to us in the Son, whom He appointed heir of all; through whom He indeed made the ages;[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](JMNT) upon the last of these days spoke to us in a Son whom He placed [as; to be] Heir of all [ - being both masc. & neut., this could also read: One who receives all men as an allotment; or: heir of all things; One who received everything as his allotted inheritance] through Whom He also made (formed; constructed) the ages (eons).[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](LITV) in these last days He spoke to us in the Son, whom He appointed heir of all; through whom He indeed made the ages; [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](MRC) in these last days He has spoken to us in His Son, Whom He appointed heir of all, through Whom He also made the ages. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](MNT) has at the end of these days spoken to us in a Son whom he appointed heir of all things; through whom also he made the universe. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](NSB) He has in these last days spoken to us by his Son, whom he has appointed heir of all things, through whom he made the ages (Greek: aion: ages of time, perpetuity, worlds, generations, human entities).[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](RNT) but at the end of these days he has spoken to us by a Son, whom he has appointed heir of all things and through whom he made the world, [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Sawyer) in these last days spoke to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds,[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](TCNT) has in these latter days spoken to us by the Son, whom he appointed the heir of all things, and through whom he made the universe.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](UPDV) has at the end of these days spoken to us in [his] Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages; [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](WEB (R)) has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](HNV) has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds. [/FONT]
 
Last edited:
Hebrews chapter one is all about Jesus being much higher than the angels whom he created:

1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

who is superior to the angels, as shown by seven passages of Scripture

4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?



[FONT=Palatino Linotype, serif]HEBREWS 1:9: Gk., ( ὁ Θεός σου ) “...Therefore God, even thy God.” The word “even” inserted here by the translators, weakens the force of the expression...” - (Albert Barnes Notes on the Bible.)[/FONT]


[FONT=Palatino Linotype, serif]HEBREWS 1:9:[/FONT][FONT=Palatino Linotype, serif] “...ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέ σε, ὁ Θεός, [/FONT][FONT=Palatino Linotype, serif]ὁ Θεός σου[/FONT][FONT=Palatino Linotype, serif] ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου...”[/FONT][FONT=Palatino Linotype, serif] - (GNT)[/FONT]


[FONT=Palatino Linotype, serif](ANT+) [You] love right and [You] hate lawlessness because of this designates you, The God, The God of you {to have} oil of happiness {more} against the sharers of you[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Knox NT) Thou hast been a friend to right, an enemy to wrong; and God, thy own God, has given thee an unction to bring thee pride, as none else of thy fellows.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](VW) You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness, beside Your companions. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](AUV-NT) You have loved what is right and hated what is wrong, therefore God, your God, has placed you above your companions when He anointed you with the oil of joy.” [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ALT) You loved righteousness and hated lawlessness; for this reason God, your God anointed You with [the] oil of great happiness above Your companions." [Psalm 4:5,6] [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](CENT) You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Complete Apostles' Bible) You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Diaglott-NT) the God of thee, [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](EMTV) You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ERV) You love what is right and hate what is wrong. So God, your God, has chosen you, giving you more honor and joy than anyone like you." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](GNB) You love what is right and hate what is wrong. That is why God, your God, has chosen you and has given you the joy of an honor far greater than he gave to your companions." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](GSNT) You have loved right and hated wrong! That is why God, your God, has anointed you with exhilarating oil beyond all your comrades." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](ISV) You have loved righteousness and hated wickedness. That is why God, your God, anointed you rather than your companions with the oil of gladness." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](LITV-TSP) You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, Your God, has anointed You with the oil of gladness beside Your fellows." Psa. 45:6, 7[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](LITV) You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, Your God, has anointed You with the oil of gladness beside Your fellows." Psa. 45:6, 7 [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](NSB) »You have loved righteousness, and hated iniquity. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.«[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](Re. Murdock) You have loved rectitude, and hated iniquity; therefore Alaha, your Alaha, has anointed you with the oil of gladness more than your associates.[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](UPDV) You have loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your peers. [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](WEB (R)) You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows." [/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif](HNV) You have loved righteousness, and hated iniquity;[/FONT]
[FONT=Palatino Linotype, serif]therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.”[/FONT]
 
A

angellous_evangellous

Guest
Don't you consider the Septuagint (the oldest translation of the Hebrew scriptures) a "Bible"?

It's not Christian materials, so it's irrelevant to anything having to do with Jesus.

Jesus isn't called an angel.

My question to you again: do you have any evidence of Christians calling Jesus an angel in early Christian literature (because you haven't provided it here)?

Perhaps I'm unclear. If it's in early Christian literature, then you would see that Christians interpreted the passage as you have... that the Messiah is an Angel and therefore Jesus is an Angel. But you can't do that, can you?
 
It's not Christian materials, so it's irrelevant to anything having to do with Jesus.

Jesus isn't called an angel.

My question to you again: do you have any evidence of Christians calling Jesus an angel in early Christian literature (because you haven't provided it here)?

Perhaps I'm unclear. If it's in early Christian literature, then you would see that Christians interpreted the passage as you have... that the Messiah is an Angel and therefore Jesus is an Angel. But you can't do that, can you?


Are you pulling my leg?

Which Bible do you think the "Christians" used?

And I suggest you go back to page one and read the forum again for "...early Christian literature..."!
 

Sleeppy

Fatalist. Christian. Pacifist.
It seems as if Jesus may have been an angel (maybe Michael).. becoming greater than them after becoming the salvation of man. Maybe the first angel, creating the ones after Him.
 
Top