I was thinking about the Hebrew word olam (עולם and came across this article in Balashon. I'm sure that we're all aware that olam has/can be rendered as either 'world' or 'forever', but I never thought about this in terms of the phrase olam haba: the world to come and the age to come strike me as very different concepts.
I've stumbled upon Balashon in the past and usually find the comments thought provoking - just thought I'd share this one ...
I've stumbled upon Balashon in the past and usually find the comments thought provoking - just thought I'd share this one ...