Wow! Where did you grow up? The roads are not like that now and were likely not like that then.
Your translation is quite the stretch and you have not justified it one iota.
Because the word translated there as "children" can mean not just a boy, but also a young man, or a servant, or even a royal official. Such as in 2Samuel16:1-4, where Ziba is described as a servant (root word na'ar) of Mephibosheth and also in charge. This na'ar also is established to have...