• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

This is probably not what ISKCON had in mind ....


Hindu Wannabe

today I listened to the "sermon" of the Bhakti Marga Sunday Prayers. They also base their "sermons" on a verse from Srimad Bhagavatam, but Swami Vishwananda's book on the subject is not very profound in content, to say it politely, so I was wondering which translation of the Srimad Bhagavatam they use then. A German speaking Sri Vaishnava indicated to me that they would use Prabhupada's translation, but only since today do I know for sure. The speaker said:

"Durvāsā Muni said: My dear King, today I have experienced the greatness of devotees of the Supreme P...,[correcting herself] - the Supreme Lord."

This is probably not what ISKCON had in mind when they made Prabhupada's commentary on the Srimad Bhagavatam available online. :oops: Yet, the Srimad Bhagavatam being read in a circle of devotees always seems to be a good thing. :)


Be your own guru
Yeah, fake gurus and swamis like to get worshiped (especially by female followers). That is better for advertising.


New Member
Only in later sampradayas the Puranas have become so important. The Puranas are not the most reliable part of the Vedas, as is known. Western scholars and Indian traditional pandits have long recognized that the Puranas and Itihasas are too interpolated. These texts no longer exist in continuous oral transmission, they have no method of protection and they do not correspond to internal descriptions of themselves (number of shlokas, etc.).