Earthling
David Henson
Many Bible critics will often make the incorrect assumption that the Bible confuses bats with being birds, and this is not the case. The reasoning behind this incorrect assumption is due to a misunderstanding of Leviticus 11:13-20. We are talking about the implication that science minded atheists, rational thinking people, make regarding the claim that the Bible can not distinguish between birds or fowl, and bats and insects.
Here is a brief lesson in Hebrew that will be of some help. The word used at Leviticus 11:13 is ohph, which is sometimes translated incorrectly as birds, and sometimes as fowl. It is important to note that the English word fowl applied not only to birds, but all winged flying creatures such as insects and bats. So, although the word fowl in translation is accurate it is often misunderstood due to the fact that today the English word fowl is somewhat more limited than it used to be, applying to birds only.
The Hebrew word for bat is ataleph.
The Hebrew word for flying creature or fowl (as in all flying creatures including birds, bats, and insects) is ohph.
The Hebrew word for birds in general is tsippohr.
The Hebrew word for birds of prey specifically is ayit.
The Hebrew word sherets is drawn from a root word that means to "swarm" "or teem." In noun form applies to small creatures to be found in large numbers. (Exodus 8:3 / Psalm 105:30) In scripture it first applies to the initial appearance on the fifth creative day when the waters began to swarm with living souls. Genesis 1:20
Fowl do not swarm in the waters.
The law regarding clean and unclean things demonstrates that the term applies to aquatic creatures (Leviticus 11:10) winged creatures, including bats and insects (Leviticus 11:19-31 / Deuteronomy 14:19) land creatures such as rodents, lizards, chameleons (Leviticus 11:29-31) creatures traveling on their "belly" and multi-legged creatures (Leviticus 11:41-44).
The English word fowl is primarily used today to refer to a large or edible bird. The Hebrew term ohph, which is derived from the verb fly, applied to all winged or flying creatures. (Genesis 1:20-22) So the Hebrew (ohph) is not so limited in usage as the English word fowl much like the old English cattle.
It isn't about taxonomy it is about language and translation.
**mod edit** Source: The Bible says man was made from dirt. The Bible says bats are birds. Why do Creationists only believe one?
Here is a brief lesson in Hebrew that will be of some help. The word used at Leviticus 11:13 is ohph, which is sometimes translated incorrectly as birds, and sometimes as fowl. It is important to note that the English word fowl applied not only to birds, but all winged flying creatures such as insects and bats. So, although the word fowl in translation is accurate it is often misunderstood due to the fact that today the English word fowl is somewhat more limited than it used to be, applying to birds only.
The Hebrew word for bat is ataleph.
The Hebrew word for flying creature or fowl (as in all flying creatures including birds, bats, and insects) is ohph.
The Hebrew word for birds in general is tsippohr.
The Hebrew word for birds of prey specifically is ayit.
The Hebrew word sherets is drawn from a root word that means to "swarm" "or teem." In noun form applies to small creatures to be found in large numbers. (Exodus 8:3 / Psalm 105:30) In scripture it first applies to the initial appearance on the fifth creative day when the waters began to swarm with living souls. Genesis 1:20
Fowl do not swarm in the waters.
The law regarding clean and unclean things demonstrates that the term applies to aquatic creatures (Leviticus 11:10) winged creatures, including bats and insects (Leviticus 11:19-31 / Deuteronomy 14:19) land creatures such as rodents, lizards, chameleons (Leviticus 11:29-31) creatures traveling on their "belly" and multi-legged creatures (Leviticus 11:41-44).
The English word fowl is primarily used today to refer to a large or edible bird. The Hebrew term ohph, which is derived from the verb fly, applied to all winged or flying creatures. (Genesis 1:20-22) So the Hebrew (ohph) is not so limited in usage as the English word fowl much like the old English cattle.
It isn't about taxonomy it is about language and translation.
**mod edit** Source: The Bible says man was made from dirt. The Bible says bats are birds. Why do Creationists only believe one?
Last edited by a moderator: