Do you read any religious texts that are not the religious texts of your religion?
If so name them.
Well, I don't have a religion, so all such texts qualify. The NT I've read in Greek, English, Latin, Gothic, German, French, and somewhat of Sanskrit. The OT I've read in English, Hebrew, & Greek. It's a bit hard to determine whether certain texts are "religious" still less what religion, in some cases, but I have read e.g., the Iliad and Odyssey in Greek and most of both in English (Hesiod too), various so-called gnostic texts (though often in translation as I can't read Coptic), and most of the extant religious Greco-Roman religious texts (such ad the
Hymn to Demeter or Plotinus. I've read the Koran in English an Arabic and read much of the ahadith (though mostly in English). I've read a number of Buddhist texts, but these I've read through pre-arranged collections like Penguin's
Buddhist Scriptures), but mostly my knowledge of Eastern religions such as these is limited to what I picked up in martial arts and what I learned by reading the history of the developments of such religions. I've read the Bhagavadgita in English and much of it in Sanskrit, I've read
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, the Principal Upanishads, the Mishnah and the Talmudim (mostly in English but I'd say a fair proportion in Hebrew), the
Kitáb-i-Aqdas,
Gems of Divine Mysteries, various medieval treatises from persons or groups that were deemed heretical, most of the so-called Church Fathers (especially those writing in Greek), that which remains of Nordica saga and the like, a number of borderline cases (such as
The Book of Five Rings or most of both the Na Hammadi and Dea Sea scroll texts), and probably many others that would be counted as some as "religious texts" and denied by other.
I hope to read more but both my Japanese and Chinese are so virtually non-existent. Also, apart from Navajo I can't read anyting written by indigenous peoples of the Americas, let alone elsewhere such as Australia.