Translations referenced in the post above:
KJ21
then shall the dust return to the earth as it was, and the spirit shall return unto God who gave it.
ASV
and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.
AMP
then the dust [out of which God made man’s body] will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
AMPC
Then shall the dust [out of which God made man’s body] return to the earth as it was, and the spirit shall return to God Who gave it.
BRG
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
CSB
and the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.
CEB
before dust returns to the earth as it was before and the life-breath returns to God who gave it.
CJB
the dust returns to earth, as it was, and the spirit returns to God, who gave it!
CEV
So our bodies return to the earth, and the life-giving breath returns to God.
DARBY
and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
DRA
And the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to God, who gave it.
ERV
Your body came from the earth. And when you die, it will return to the earth. But your spirit came from God, and when you die, it will return to him.
ESV
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
ESVUK
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
EXB
·You will turn back into the dust of the earth again [L The dust will return to the earth as it was], ·but your [L and the] spirit will return to God who gave it [3:21; Gen. 2:7; 3:19].
GNV
And dust return to the earth as it was, and the spirit return to God that gave it.
GW
Then the dust of mortals goes back to the ground as it was before, and the breath of life goes back to God who gave it.
GNT
Our bodies will return to the dust of the earth, and the breath of life will go back to God, who gave it to us.
HCSB
and the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.
ICB
Your body will become part of the dust of the earth again. But your spirit will return to God who gave it.
ISV
then man’s dust will go back to the earth, returning to what it was, and the spirit will return to the God who gave it.
JUB
and the dust returns to the earth as it was before and the spirit returns unto God who gave it.
KJV
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
AKJV
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
LEB
And the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
TLB
then the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
MSG
Life, lovely while it lasts, is soon over. Life as we know it, precious and beautiful, ends. The body is put back in the same ground it came from. The spirit returns to God, who first breathed it.
MEV
The dust returns to the earth where it was, and the spirit returns to God who gave it.
NOG
Then the dust of mortals goes back to the ground as it was before, and the breath of life goes back to
Elohim who gave it.
NABRE
And the dust returns to the earth as it once was, and the life breath returns to God who gave it.
NASB
then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
NCV
You will turn back into the dust of the earth again, but your spirit will return to God who gave it.
NET
and the dust returns to the earth as it was, and the life’s breath returns to God who gave it.
NIRV
Remember your Creator before you return to the dust you came from. Remember him before your spirit goes back to God who gave it.
NIV
and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.
NIVUK
and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.
NKJV
Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit will return to God who gave it.
NLV
Then the dust will return to the earth as it was. And the spirit will return to God Who gave it.
NLT
For then the dust will return to the earth, and the spirit will return to God who gave it.
NRSV
and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
NRSVA
and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
NRSVACE
and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
NRSVCE
and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
OJB
Then shall the aphar return to ha’aretz as it was; and the ruach shall return unto HaElohim who gave it.
RSV
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
RSVCE
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
TLV
Then the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.
VOICE
So before the silver cord is snapped and the golden bowl is shattered: before the
earthen jar is smashed at the spring and the wheel at the well is broken—before the dust returns to the earth that gave it and the spirit-breath returns to God who breathed it, let us remember our Creator.
WEB
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
WYC
and dust turn again into his earth, whereof it was, and the spirit turn again to God, that gave it. (and the dust,
or the dirt, return to the earth, where it was before, and the spirit return to God, who gave it.)
YLT
And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.