Jumi
Well-Known Member
Octopi are nice.Actually, there are many arctic octopuses.
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Octopi are nice.Actually, there are many arctic octopuses.
I know, I know, first pressings are so, so... pure. This is the first I've heard of their circuitous nature.Oh, the sweetness of being flung around in circles by turbinado sugar
But spelling octopuseseses is hard, just like spelling bananananana. When do you stop?I have a deep and abiding hatred for anyone who pluralises octopus as octopi.
Bring back hanging.
Oh, just think of them as a class, octopusium. See, easy.But spelling octopuseseses is hard, just like spelling bananananana. When do you stop?
Two reasons: wishful thinking and mendacity. Want it, didn't get it, fib about it...OK, I couldn't find the pedantism forum so I'll just have to post here.
Why can't members of the English speaking world distinguish between lie and lay?
I think my idol Will Shakeshaft had some ideas along those lines....I sometimes catch myself messing that one up upon a proofread.
Tis an unacceptable error.
IMO, playing with the rules of language works best if one observes
them generally, & one's deviation appears both intentional & useful.
Yes, I recall from Beckett's play "Waiting for Godot" that Vladimir and Estragon were pretty sure that if they hanged themselves they would likely get erections. Is that anything like being better "hung" than before?Yes but then they'd be saying they are about to be hung instead of hanged
Is that why NY Italians describe the state as "uppa US?"Did you know that the word, "innuendo", is a word borrowed from Italian?
It means "suppository".
Not sure you meant "air quotes". I do probably often use quotes incorrectly. I'm guilty of using them for emphasis when I should italicize or underline instead.I'm often amused by the misuse of air quotes e.g., fresh "eggs" for sale.
It could be I'm fluent in neither Italian nor New Joizy.Is that why NY Italians describe the state as "uppa US?"
Not sure you meant "air quotes". I do probably often use quotes incorrectly. I'm guilty of using them for emphasis when I should italicize or underline instead.
Hmmm. A million years ago, in high school, I can't remember any of the jock types wanting to get lain.Two reasons: wishful thinking and mendacity. Want it, didn't get it, fib about it...
Loses something when explained, but--because they couldn't get laid, they lied (and considered it the same thing). Hence, they couldn't distinguish between "lay" and "lie." It is a pun based on lie- to lie down on something and lie-to tell an untruth.Hmmm. A million years ago, in high school, I can't remember any of the jock types wanting to get lain.
So... they actually wanted to get lied? You're right. Translation affliction.Loses something when explained, but--because they couldn't get laid, they lied (and considered it the same thing). Hence, they couldn't distinguish between "lay" and "lie." It is a pun based on lie- to lie down on something and lie-to tell an untruth.
Putting an unecessary "get" int the sentence "they lied," leads me to believe purposeful misunderstanding is afoot.So... they actually wanted to get lied? You're right. Translation affliction.
While my understanding tends to be "afoot", an interesting thought surfaced. I went to high school in Kentucky. It is quite possible that the jocks were wanting to "get lied".Putting an unecessary "get" int the sentence "they lied," leads me to believe purposeful misunderstanding is afoot.
"Swimming with the fishes" is an idiom.....
The prefixes I loathe are the always utterly dishonest....A euphemism?, maybe?
And another......
How about folks who begin sentences with:-
'Basically speaking.....' ?
Just translate that to 'Keeping this simple, just for you....'