Of course I agree!Binyamin said:You agree then that this isn't a prophecy about JC?
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Of course I agree!Binyamin said:You agree then that this isn't a prophecy about JC?
Why do you argue then the meaning of Almah?Jayhawker Soule said:Of course I agree!
I don't want to put words in Jayhawk's mouth, but in my experience he/she is intellectually honest.Binyamin said:Why do you argue then the meaning of Almah?
What an interesting question. It say a good deal about the integrity with which you approach an issue.Binyamin said:Why do you argue then the meaning of Almah?
Thank you, jonny, that meant a lot.jonny said:I don't want to put words in Jayhawk's mouth, but in my experience he/she is intellectually honest.
Is it safe to assume you believe Isaiah 7:14 to be talking about the child born in Isaiah 8?Jayhawker Soule said:What an interesting question. It say a good deal about the integrity with which you approach an issue.
To the best of my ability, I argue the evidence.
I agree with you, but first we have to know the reason for the sign in Isaiah, read this it connects to Isa 7:13-15...Binyamin said:Let's look at what the Hebrew has to say...
Isaiah 7:14 לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא, לָכֶם--אוֹת: הִנֵּה הָעַלְמָה, הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן, וְקָרָאת שְׁמוֹ, עִמָּנוּ אֵל
Almah doesn't mean virgin, it means young woman. So let's read a better translation...
Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
If they wanted to say virgin, they would have used the Hebrew word Betulah.
"Almah" appears 9 other times in the Hebrew Scriptures; in each case it means "the young woman". When the Hebrew scriptures referred to a virgin (and they do alot) they always used the Hebrew word "betulah".
The translation in the Septuagint of the Hebrew word almah as parthenos cannot be used to show a Jewish doctrine of the virgin birth, for one also finds the word parthenos used in the Septuagint to translate the word na'arah, which merely means "young girl".
Perhaps you should reread Isaiah.napen said:I agree with you, but first we have to know the reason for the sign in Isaiah, ...
Isaiah 7:14 offers a firstborn son as a sign to Ahaz. The "purity" of the mother is more presumption than prerequisite. To suggest that this verse refers to Jesus is so preposterous that the advocates of this nonsense have been forced to fabricate the concept of "duel prophecy".Bennettresearch said:Am I correct in concluding here that it is more likely that Isaiah was only putting in the prerequesite that Immanuel be born of a pure woman, ...