ManSinha
Well-Known Member
My purpose in this thread is to explore the different views of the one and only supreme consciousness - I realize that sometimes our perceptions of this form part of the basis of our differing religious viewpoints. I have been following with interest the views posted by @sojourner and and requested this poster to discuss their viewpoints with me. Others invited by their request.
Also the idea is to discuss and learn from others - I am most certainly not looking for a debate as to "My (idea of) god better than your (idea of) god" - that to me personally, is a waste of everyone's time.
To wit:
I was recently reading more about the Geeta and came across this passage, which, to me, would appear to refer to individuals worshipping other deities -
yo yo yāṁ yāṁ tanuṁ bhaktaḥ śhraddhayārchitum ichchhati
tasya tasyāchalāṁ śhraddhāṁ tām eva vidadhāmyaham
Whatever celestial form a devotee seeks to worship with faith, I steady the faith of such a devotee in that form.
sa tayā śhraddhayā yuktas tasyārādhanam īhate
labhate cha tataḥ kāmān mayaiva vihitān hi tān
Endowed with faith, the devotee worships a particular celestial god and obtains the objects of desire. But in reality I alone arrange these benefits.
It would appear then - who and in what form is being worshipped is perhaps less important than the sincerity of the devotee and her / his general disposition towards their fellow creatures
Also the idea is to discuss and learn from others - I am most certainly not looking for a debate as to "My (idea of) god better than your (idea of) god" - that to me personally, is a waste of everyone's time.
To wit:
I was recently reading more about the Geeta and came across this passage, which, to me, would appear to refer to individuals worshipping other deities -
yo yo yāṁ yāṁ tanuṁ bhaktaḥ śhraddhayārchitum ichchhati
tasya tasyāchalāṁ śhraddhāṁ tām eva vidadhāmyaham
Whatever celestial form a devotee seeks to worship with faith, I steady the faith of such a devotee in that form.
sa tayā śhraddhayā yuktas tasyārādhanam īhate
labhate cha tataḥ kāmān mayaiva vihitān hi tān
Endowed with faith, the devotee worships a particular celestial god and obtains the objects of desire. But in reality I alone arrange these benefits.
It would appear then - who and in what form is being worshipped is perhaps less important than the sincerity of the devotee and her / his general disposition towards their fellow creatures