Here are a few excerpts from Śrimad Bhāgavatam, giving an insight into His pastimes, when He appeared on Earth with His transcendental Abode - Vṛndāvana:
barhāpīḍaḿ naṭa-vara-vapuḥ karṇayoḥ karṇikāraḿ
bibhrad vāsaḥ kanaka-kapiśaḿ vaijayantīḿ ca mālām
randhrān veṇor adhara-sudhayāpūrayan gopa-vṛndair
vṛndāraṇyaḿ sva-pada-ramaṇaḿ prāviśad gīta-kīrtiḥ
Wearing a peacock-feather ornament upon His head, blue karṇikāra flowers on His ears, a yellow garment as brilliant as gold, and the Vaijayantī garland, Lord Kṛṣṇa exhibited His transcendental form as the greatest of dancers as He entered the forest of Vṛndāvana, beautifying it with the marks of His footprints. He filled the holes of His flute with the nectar of His lips, and the cowherd boys sang His glories.[S.B. 10.21.5]
Oh, I'll have to print these beautiful passages out and add them to my journal with some pretty pictures...oh, sweet Paradise, Krishnas Kingdom is.
:rainbow1:
Haribol friends ! THanks for these passages, I'm waiting for a check to order some good reads and the BG will be one.
THink I'll look into Eknath Eason (sp)'s version.
:yes:
śrī-gopya ūcuḥ
akṣaṇvatāḿ phalam idaḿ na paraḿ vidāmaḥ
sakhyaḥ paśūn anaviveśayator vayasyaiḥ
vaktraḿ vrajeśa-sutayor anaveṇu-juṣṭaḿ
yair vā nipītam anurakta-kaṭākṣa-mokṣam
The cowherd girls said: O friends, those eyes that see the beautiful faces of the sons of Mahārāja Nanda are certainly fortunate. As these two sons enter the forest, surrounded by Their friends, driving the cows before Them, They hold Their flutes to Their mouths and glance lovingly upon the residents of Vṛndāvana. For those who have eyes, we think there is no greater object of vision. [S.B. 10.21.7]
cūta-pravāla-barha-stabakotpalābja
mālānupṛkta-paridhāna-vicitra-veśau
madhye virejatur alaḿ paśu-pāla-goṣṭhyāḿ
rańge yathā naṭa-varau kvaca gāyamānau
Dressed in a charming variety of garments, upon which Their garlands rest, and decorating Themselves with peacock feathers, lotuses, lilies, newly grown mango sprouts and clusters of flower buds, Kṛṣṇa and Balarāma shine forth magnificently among the assembly of cowherd boys. They look just like the best of dancers appearing on a dramatic stage, and sometimes They sing. [S.B. 10.21.8]
vṛndāvanaḿ sakhi bhuvo vitanoti kīṛtiḿ
yad devakī-suta-padāmbuja-labdha-lakṣmi
govinda-veṇum anu matta-mayūra-nṛtyaḿ prekṣyādri-sānv-avaratānya-samasta-sattvam
O friend, Vṛndāvana is spreading the glory of the earth, having obtained the treasure of the lotus feet of Kṛṣṇa, the son of Devakī. The peacocks dance madly when they hear Govinda's flute, and when other creatures see them from the hilltops, they all become stunned. [S.B. 10.21.10]
dhanyāḥ sma mūḍha-gatayo 'pi hariṇya etā
yā nanda-nandanam upātta-vicitra-veśam
ākarṇya veṇu-raṇitaḿ saha-kṛṣṇa-sārāḥ
pūjāḿ dadhur viracitāḿ praṇayāvalokaiḥ
Blessed are all these foolish deer because they have approached Mahārāja Nanda's son, who is gorgeously dressed and is playing on His flute. Indeed, both the doe and the bucks worship the Lord with looks of love and affection. [S.B. 10.21.11]
kṛṣṇaḿ nirīkṣya vanitotsava-rūpa-śīlaḿ
śrutvā ca tat-kvaṇita-veṇu-vivikta-gītam
devyo vimāna-gatayaḥ smara-nunna-sārā
bhraśyat-prasūna-kabarā mumuhur vinīvyaḥ
Kṛṣṇa's beauty and character create a festival for all women. Indeed, when the demigods' wives flying in airplanes with their husbands catch sight of Him and hear His resonant flute-song, their hearts are shaken by Cupid, and they become so bewildered that the flowers fall out of their hair and their belts loosen. [S.B. 10.21.12]
gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta
pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ
śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur
govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ
Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts. [S.B. 10.21.13]
prāyo batāmba vihagā munayo vane 'smin
kṛṣṇekṣitaḿ tad-uditaḿ kala-veṇu-gītam
āruhya ye druma-bhujān rucira-pravālān
śṛṇvanti mīlita-dṛśo vigatānya-vācaḥ
O mother, in this forest all the birds have risen onto the beautiful branches of the trees to see Kṛṣṇa. With closed eyes they are simply listening in silence to the sweet vibrations of His flute, and they are not attracted by any other sound. Surely these birds are on the same level as great sages. [S.B. 10.21.14]
nadyas tadā tad upadhārya mukunda-gītam
āvarta-lakṣita-manobhava-bhagna-vegāḥ
ālińgana-sthagitam ūrmi-bhujair murārer
gṛhṇanti pāda-yugalaḿ kamalopahārāḥ
When the rivers hear the flute-song of Kṛṣṇa, their minds begin to desire Him, and thus the flow of their currents is broken and their waters are agitated, moving around in whirlpools. Then with the arms of their waves the rivers embrace Murāri's lotus feet and, holding on to them, present offerings of lotus flowers. [S.B. 10.21.15]
dṛṣṭvātape vraja-paśūn saha rāma-gopaiḥ
sañcārayantam anu veṇum udīrayantam
prema-pravṛddha uditaḥ kusumāvalībhiḥ
sakhyur vyadhāt sva-vapuṣāmbuda ātapatram
In the company of Balarāma and the cowherd boys, Lord Kṛṣṇa is continually vibrating His flute as He herds all the animals of Vraja, even under the full heat of the summer sun. Seeing this, the cloud in the sky has expanded himself out of love. He is rising high and constructing out of his own body, with its multitude of flower-like droplets of water, an umbrella for the sake of his friend. [S.B. 10.21.16]
hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo
yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ
mānaḿ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
pānīya-sūyavasa-kandara-kandamūlaiḥ
Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O my friends, this hill supplies Kṛṣṇa and Balarāma, along with Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respects to the Lord. Being touched by the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, Govardhana Hill appears very jubilant. [S.B. 10.21.18]
gā gopakair anu-vanaḿ nayator udāra
veṇu-svanaiḥ kala-padais tanu-bhṛtsu sakhyaḥ
aspandanaḿ gati-matāḿ pulakas taruṇāḿ
niryoga-pāśa-kṛta-lakṣaṇayor vicitram
My dear friends, as Kṛṣṇa and Balarāma pass through the forest with Their cowherd friends, leading Their cows, They carry ropes to bind the cows' rear legs at the time of milking. When Lord Kṛṣṇa plays on His flute, the sweet music causes the moving living entities to become stunned and the nonmoving trees to tremble with ecstasy. These things are certainly very wonderful. [S.B. 10.21.18]