paarsurrey
Veteran Member
That is just a superfluous thing Macauliffe did, I understand, because Nanak did not mention of any travels in Nanak's hymn in the Granth. Right, please?@paarsurrey
I have to say that you are good at this.
The reason I advised to read the books(not just hymns) is because they contain many details on the travels of GN and conversations he had with various people across the religious divide.
You may gain some wisdom as well as information.
It suggests, I imangine, that Angad excluded such verses from Nanak's hymns, and Macauliffe after hundred of years had no first hand sources to give details. if he had, please,quote such sources. Right,please?
The main/ or the root is the hymns of Nanak in the Granth, and it contains only the hymns Angad- the first of the self assumed "guru" doctored, redacted, and at his whims included some or excluded many and then made Granth out of it after adding many things "in the name of Nanak", I understand, Right, please?
Did one read Macauliffe's translation of the Nanak's hymns in the Granth, please?
Regards
__________
Nanak says in his hymns in Granth:
Page 3
" The faithful find the Door of Liberation. The faithful uplift and redeem their family and relations. The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru. The faithful, O Nanak, do not wander around begging. Such is the Name of the Immaculate Lord. Only one who has faith comes to know such a state of mind. || 15 ||"
PAGE 3 - Gurmukhi to English Translation and Phonetic Transliteration of Siri Guru Granth Sahib.
Last edited: