Sirona
Hindu Wannabe
I spent my afternoon studying claims of how the Bahai leadership allegedly purged the 1992 English translation of their most holy book Kitab al-Aqdas from elements which might be considered weird or offensive by their most-targeted audience, tolerant, open-minded people with mostly Western backgrounds. It is also stated that together with other books on Bahai faith, two already existing English translations which are claimed to be more accurate than the 1992 version were suppressed. As I lack the background knowledge and time to evaluate this, I'll put the link here for interested audiences.
Baha'i Faith's Kitab-i-Aqdas: The Real 'Hidden Words'
Baha'i Faith's Kitab-i-Aqdas: The Real 'Hidden Words'