Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
I'm impressed beyond words!NetDoc said:reading the Greek.
All of that and they, the persons who translated the KJV version, got the Hebrew word re'em, which means oxen or cow mixed up with Unicorn, a mythical animal.keevelish said:I read the King James version because it was developed from manuscripts that were poured over for historical and doctrinal accuracies. The scholars gathered manuscripts and compared them one to another and to the old testament. Any scriptures that contained errors were dismissed. The King James version was formulated from the Textus receptus which is the underlying Greek text. The manuscripts that comprise the Textus Receptus agree with all known scripture 95 percent and number over 5000. All recent versions have been formulated from older manuscripts that were found that contain errors both in doctrine and historical accuracy. Westcott and Hort formulated the English Revised Edition from manuscripts found in the Vatican and the Sinaiticus (CodexAleph) which was found in a monastary wastebasket. This manuscript had over 12,000 changes to it. THe New American Standard Version uses the 23rd edition of the Nestle Greek New testament, which is patterned after the corrupt Westcott-Hort edition. The new versions leave out sections of scripture- some are Acts 8:37, Mark 7-9, and they change portions in many different instances. When the King James Version was directly translated from the Septuagint and the greek new testament, the scholars had to add in certain words in order for the text to flow in a logical manner. THey put these words in italics so that the reader would know for sure that these were the words of the scholars and NOT the word of God. The new versions of the Bible do NOT put words in italic, but completely change the sentence structure- the reader cannot know which is the word of God and which is not. Revelation 22:19 testifies that judgement will be upon any who change the Words that God has written.
thanks, i disagree with a few verses(which is like nothing in comparison to most versions imo), ex3:14 for instance but i hope you like it.it's my favorite that i've come across so far.t3gah said:...now that I seen there's "The Scriptures"...
It's called "confirmation bias".keevelish said:I read the King James version because it was developed from manuscripts that were poured over for historical and doctrinal accuracies.
Mskedi said:I've read a lot of translations, and I've found that I like switching back and forth. My favorite probably goes between the New Jerusalem Bible and the King James simply because both of them sound nice. I grew up on the New Revised Standard, so I have a bias towards that as well.
For some reason not at all linked to logic I can't stand the NIV. It simply isn't fun for me to read. One of my parallel text Bibles has The Message in it (I'm pretty sure that's what it's called), and I'm not too fond of that, either.
I think my preferences are based on the literary quality of the texts more than the reliability. That may come of having been an English major.
I have a Greek New Testament. Too bad I don't read Greek.
dhiannian said:Well if you're just reading them for fun (while that's ok) Are you also hearing them? Because the word of God was given to us to tell of creation, of sinful man, of the saviour, and how we can have eternal life.
The reason you cannot stand the NIV should be because us humans had our filthy hands all over it (Same with the others=the KJV) And lets face it we are not and will never be smarter than God. So every time satan whispers in the ear of some scoffer, Hey you could make a better translation! They just come out sounding stupid, not to mention adding confusion to an already confusing world. God turned the heart of a King James (Yes he can do that Proverbs 21:1) who authorized the translating and printing of God's word into our language, God doesn't make errors, yet people say today that the KJV was altered, these were not the sort of textual alterations which are freely made in modern bibles. They were simple, obvious printing errors of the sort that can still be found at times in recent editions even with all of the advantages of modern printing. These errors do not render a Bible useless, but they should be corrected in later editions.
"Seek ye out of the book of the LORD, and read"(Isa. 34:16), and to "set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God"(Dan. 10:12). And "the Spirit of truth ... will guide you into all truth"(John 16:13), "not in the words which man's wisdom teacheth [through Greek/Hebrew dictionaries], but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual"(I Cor. 2:13). "It is better to trust in the LORD than to put confidence in man."(Psa. 118:8). "The anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you"(I John 2:27). "If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him."(James 1:5) "The Holy Ghost ... shall teach you all things"(John 14:26).
Man is not perfect, God is.