• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Question for all religions on here

nPeace

Veteran Member
I read that there are things called false dreams.That sometimes involved divination.So lucid dreams aren't wise to self-induce.:)
It's good that you appreciate that getting involved with anything involving divination, would be to leave the truth and be led into believing the lie.
That's very good.
t2007.gif
 

nPeace

Veteran Member
Genesis 25:8
Genesis 25:8 And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people.
What does Genesis 25:8 mean to you. Do you read it as Abraham gave up the soul?
When you consider the list below, you can see that no scripture reads that way.
So is there a scripture you found to suggest that the soul is like a ghost? Genesis 25:8 doesn't, does it.
New International Version
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.

New Living Translation
and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.

English Standard Version
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

Berean Study Bible
And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people.

King James Bible
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

New King James Version
Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

New American Standard Bible
Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.

NASB 1995
Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.

NASB 1977
And Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.

Amplified Bible
Then Abraham breathed his last and he died at a good old age, an old man who was satisfied [with life]; and he was gathered to his people [who had preceded him in death].

Christian Standard Bible
He took his last breath and died at a good old age, old and contented, and he was gathered to his people.

Holman Christian Standard Bible
He took his last breath and died at a ripe old age, old and contented, and he was gathered to his people.

American Standard Version
And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years , and was gathered to his people.

Aramaic Bible in Plain English
And Abraham became ill and died in a good old age; he was old and satisfied with his days and was gathered to his people.

Brenton Septuagint Translation
And Abraam failing died in a good old age, an old man and full of days, and was added to his people.

Douay-Rheims Bible
And decaying he died in a good old age, and having lived a long time, and being full of days: and was gathered to his people.

English Revised Version
And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

GOD'S WORD® Translation
Then he took his last breath, and died at a very old age. After a long and full life, he joined his ancestors in death.

International Standard Version
then passed away, dying at a ripe old age, having lived a full life, and joined his ancestors.

JPS Tanakh 1917
And Abraham expired, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

Literal Standard Version
and Abraham expires, and dies in a good old age, aged and satisfied, and is gathered to his people.

NET Bible
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.

New Heart English Bible
Abraham breathed his last, and died in a good old age, an old man and satisfied, and was gathered to his people.

World English Bible
Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

Young's Literal Translation
and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.

The Greek word gava, means to expire.
Strong's Concordance
gava: to expire, perish, die
Original Word: גָּוַע
Part of Speech: Verb
Transliteration: gava
Phonetic Spelling: (gaw-vah')
Definition: to expire, perish, die

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to expire, perish, die


NASB Translation
breathed his last (4), die (5), died (2), expire (2), expires (1), perish (6), perished (4).


Did you notice the difference between the King James Version and the New King James Version?
Might there be a message there for people to dump their old King James Version, and use the new?
Is it not the same publishers saying, "We have revised the old versions, and adjusted it to the new."?
Would you welcome revision and accept a revised version?

For example, the 21st Century King James Version has updated previous versions, by including the divine name Jehovah, wherever the Tetragrammaton YHWH is found.

On Bible Gateway, we can find this excerpt:

Wikipedia, on the 21st century KJV says:
The 21st Century King James Version is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that stays true to the Textus Receptus, and does not delete Bible passages based on Alexandrian Greek manuscripts. However, in contrast to the New King James Version, it does not alter the language significantly from the 1611 King James Version, retaining Jacobean grammar (including "thee" and "thou"), but it does attempt to replace some of the vocabulary that might no longer make sense to a modern reader. The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but who would like to reduce the need to use a dictionary to look up obsolete words.

That seems an honest move to make.
 

Frank Goad

Well-Known Member
IF you believe the human soul is incorporeal.How can it be stuck in a grave?I am quoting Psalms 49:15.Because I am with the Jehovah's witness on this one.:)
 

nPeace

Veteran Member
IF you believe the human soul is incorporeal.How can it be stuck in a grave?I am quoting Psalms 49:15.Because I am with the Jehovah's witness on this one.:)
Great! Very good Frank. :)
Psalms 49:15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
Yes. According to scripture, the soul is not material, but rather - the person - Genesis 2:7, or life of the person. - Jeremiah 22:25 ; Luke 17:33

God will redeem my soul from the power of the grave.
Redeem. To be sure, I looked up the meaning of the word, and I can sum it up in one expression - bring back.
What expression would you use to substitute that word?
Perhaps you can choose a word from below.
redeem.jpg

What word would you use?
 

Frank Goad

Well-Known Member
Great! Very good Frank. :)
Psalms 49:15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
Yes. According to scripture, the soul is not material, but rather - the person - Genesis 2:7, or life of the person. - Jeremiah 22:25 ; Luke 17:33

God will redeem my soul from the power of the grave.
Redeem. To be sure, I looked up the meaning of the word, and I can sum it up in one expression - bring back.
What expression would you use to substitute that word?
Perhaps you can choose a word from below.
View attachment 58623
What word would you use?

I would use the word bring back as well.:)
 
Top