• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Baha'i Writings...

arthra

Baha'i
An online guide is available for Baha’i materials. I'll share an example below.

To reach the site go to

Style guide, glossary and pronunciation guide | Bahá’í World News Service (BWNS)

Style guide, glossary and pronunciation guide:

“Báb – The title, meaning “Gate,” assumed by Siyyid ‘Ali-Muhammad, the Founder of the Bábí Faith and the Forerunner of Bahá’u’lláh. Considered by Bahá’ís to be one of the twin Manifestations of God associated with the Bahá’í Faith. Born on 20 October 1819, the Báb proclaimed Himself to be the Promised One of Islam and said His mission was to announce the imminent coming of another Messenger even greater than Himself, namely Bahá’u’lláh. Because of these claims, the Báb was executed by firing squad in the public square in Tabriz on 9 July 1850. His remains were hidden in Iran for many years before being taken to Haifa/Acre in 1899 and buried on Mount Carmel in 1909."

For more information, see Bahai.org.



 
Last edited:

arthra

Baha'i
The Baha’i Faith based on the Writings of the Bab and Baha’u’llah have been preserved and authenticated by Them:

Authoritative Writings and Guidance »

The Baha’i Faith has also documentation of its history being revealed in historical times in the mid nineteenth and early twentieth century.

See:

An excellent a well documented series by Adib Taherzadeh::

  1. Revelation of Baha'u'llah volume 1: Baghdad, 1853-63, by Adib Taherzadeh (1974). Link to formatted book (offsite). Books. [about]
  2. Revelation of Baha'u'llah volume 2: Adrianople, 1863-1868, by Adib Taherzadeh (1977). Link to formatted book (offsite). Books. [about]
  3. Revelation of Baha'u'llah volume 3: `Akká, The Early Years, 1868-77, by Adib Taherzadeh (1983). Link to formatted book (offsite). Books. [about]
  4. Revelation of Baha'u'llah volume 4: Mazra'ih & Bahjí, 1877-92, by Adib Taherzadeh (1987). Link to formatted book (offsite). Books. [about]
While there are also oral traditions in the Baha’i Faith they are sometimes referred to as ‘Pilgrim’s Notes” as the majority of them were passed down by Pilgrims who were on pilgrimage to the Holy Land these notes cannot be authenticated and therefore have little weight:

"Regarding the notes taken by pilgrims at Haifa. The Guardian has stated that he is unwilling to sign the notes of any pilgrim, in order that the literature consulted by the believers shall not be unduly extended... This means that the notes of pilgrims do not carry the authority resident in the Guardian's letters written over his own signature. On the other hand, each pilgrim brings back information and suggestions of a most precious character, and it is the privilege of all the friends to share in the spiritual results of these visits."
(Shoghi Effendi: Directives of the Guardian, Page: 54)

1431. Any Narrative Not Authenticated by a Text Should Not Be Trusted

"Thou has written concerning the pilgrims and pilgrims' notes. Any narrative that is not authenticated by a Text should not be trusted. Narratives, even if true, cause confusion. For the people of Bahá, the Text, and only the Text, is authentic."
(Abdu'l- Bahá: from a previously untranslated Tablet)

Pilgrims' Notes
 

arthra

Baha'i
I came upon the following text online regarding the Kitab-I-Aqdas ("The Most Holy Book") and decided to add it here:

"The Most Holy Book, when described as a structure, could be explained as a tapestry of multiple colors into which the Baha’u’llah has threaded in his radical global civilization vision. The latter turns out to be a magnificent and world-encompassing one with particular images of a refined individual, who is a product of a well ordered and harmonious family, the latter an integral component of a spiritually centric worldwide community. Baha’u’llah has sprinkled laws into this fabric, making them shine like jewels. A few of them appear at random, seemingly for shock value, and pushing the reader into deep thought. Other laws come at the end of a moral commentary, punctuating the themes. According to Abdu’l-Baha, God’s Manifestation and the descent of the law of God is the supreme and vital happening in the human world. He explained in the Most Holy Book that God had given those who embraced the Baha’i faith two duties. The first is recognition of “Manifestation of God” and for those individuals who follow the first, the second is to abide by the almighty’s many ordinances and laws. These two duties cannot be separated from each other. A single one cannot be accepted without the other. Every Manifestation, as Divine Educator, upholds God’s universal law and imports a new law set which governs the social and spiritual aspects of humanity during evolution’s next stage. The ultimate aim of God’s Manifestation, as per Abdu’l-Baha, is to light up humanity and make the earthly world a celestial one. The human kingdom will be made an angels’ realm, and hearts will be united to set light the love light present within the human soul. These souls may become independent and attain complete fellowship and unity. They will turn towards God and enter the divine kingdom where they shall receive the bestowals and the bounties of God. These souls will also enjoy the manna from heaven."

Read more at World Religion News: "The Baha’i’s Kitab-i-Aqdas Is No “Mere Code of Laws”" The Baha'i's Kitab-i-Aqdas Is No “Mere Code of Laws” - World Religion News
 

Cooky

Veteran Member
I came upon the following text online regarding the Kitab-I-Aqdas ("The Most Holy Book") and decided to add it here:

"The Most Holy Book, when described as a structure, could be explained as a tapestry of multiple colors into which the Baha’u’llah has threaded in his radical global civilization vision. The latter turns out to be a magnificent and world-encompassing one with particular images of a refined individual, who is a product of a well ordered and harmonious family, the latter an integral component of a spiritually centric worldwide community. Baha’u’llah has sprinkled laws into this fabric, making them shine like jewels. A few of them appear at random, seemingly for shock value, and pushing the reader into deep thought. Other laws come at the end of a moral commentary, punctuating the themes. According to Abdu’l-Baha, God’s Manifestation and the descent of the law of God is the supreme and vital happening in the human world. He explained in the Most Holy Book that God had given those who embraced the Baha’i faith two duties. The first is recognition of “Manifestation of God” and for those individuals who follow the first, the second is to abide by the almighty’s many ordinances and laws. These two duties cannot be separated from each other. A single one cannot be accepted without the other. Every Manifestation, as Divine Educator, upholds God’s universal law and imports a new law set which governs the social and spiritual aspects of humanity during evolution’s next stage. The ultimate aim of God’s Manifestation, as per Abdu’l-Baha, is to light up humanity and make the earthly world a celestial one. The human kingdom will be made an angels’ realm, and hearts will be united to set light the love light present within the human soul. These souls may become independent and attain complete fellowship and unity. They will turn towards God and enter the divine kingdom where they shall receive the bestowals and the bounties of God. These souls will also enjoy the manna from heaven."

Read more at World Religion News: "The Baha’i’s Kitab-i-Aqdas Is No “Mere Code of Laws”" The Baha'i's Kitab-i-Aqdas Is No “Mere Code of Laws” - World Religion News

Interesting stuff arthra. An interesting faith Baha'i is.
 

arthra

Baha'i
HIS141.jpg


The entire book "The Dawn-Breakers" by Shoghi Effendi is online at

Bahá'í Reference Library - The Dawn-Breakers: Nabíl’s Narrative of the Early Days of the Bahá’í Revelation
 

arthra

Baha'i
I thought I would post the site of the Baha'i Media Bank as a resource here...

The site provides access to a large collection of Baha'i images, including photographs of the Baha'i community, historical figures, and holy places, for use in publications, websites, and media presentations. The site will be updated with new additions.

The Baha'i Media Bank can be found at http://media.bahai.org.
 

arthra

Baha'i
Another list of over eighty sacred texts (Tablets, etc.) revealed by Baha'u'llah arranged chronologically:

80404610_2400021720125493_17065743313010688_o.jpg
 

arthra

Baha'i
I wanted to share a resource on Baha'i materials from the British Museum:

Displaying the Baha’i Faith: the pen is mightier than the sword
The written word is central to the Baha’i Faith, the youngest of the world religions, whose Prophet-Founder Bahá’u’lláh was born 200 years ago. Hilary Freeman of the UK National Baha’i Archives Team tells the story behind some of the original writings of Bahá’u’lláh, currently on display in the Museum.

There’s a famous saying that ‘the pen is mightier than the sword’. In other words, ideas have a greater impact, when written down and read, than when they’re spread by force.

Those words were coined by the English author Edward Bulwer-Lytton in 1839. He was an exact contemporary of the Persian nobleman Bahá’u’lláh, Prophet-Founder of the Baha’i Faith, the bicentenary of whose birth is currently being celebrated around the world.

The importance of the written word for Bahá’u’lláh was established in the earliest moments of his religion. During his first spiritual revelation, he heard these words, ‘Verily, We shall render Thee victorious by Thyself and by Thy Pen.’ This was to be a message of peace offered, as a gift to people, only through words and the positive acts of those who believed them.

Here is one of the original pens used by Bahá’u’lláh.

There’s a famous saying that ‘the pen is mightier than the sword’. In other words, ideas have a greater impact, when written down and read, than when they’re spread by force.

Those words were coined by the English author Edward Bulwer-Lytton in 1839. He was an exact contemporary of the Persian nobleman Bahá’u’lláh, Prophet-Founder of the Baha’i Faith, the bicentenary of whose birth is currently being celebrated around the world.

The importance of the written word for Bahá’u’lláh was established in the earliest moments of his religion. During his first spiritual revelation, he heard these words, ‘Verily, We shall render Thee victorious by Thyself and by Thy Pen.’ This was to be a message of peace offered, as a gift to people, only through words and the positive acts of those who believed them.

Read more at

Displaying the Baha’i Faith: the pen is mightier than the sword


xBM3.jpg.pagespeed.ic.nyVw_ID3DS.jpg


Verses from The Hidden Words by Bahá’u’lláh, in his own handwriting. © Baha’i International Community.
 

arthra

Baha'i
The following conveys I think the approximate size of the Sacred Writings of the Baha'i Faith:

Notes by Robert Stockman:

Bahá'u'lláh revealed over 15,000 tablets. Some are long (several hundred pages) but most are a page or two, written to a specific individual to answer a question or convey encouragement. Shoghi Effendi translated about a thousand pages into English in His lifetime. Gleanings contains 166 extracts, Prayers and Meditations 184, but some tablets provided more than one extract, so the total number of tablets that the Guardian used was less than the sum of the extracts in the two books (350). Since the Guardian did not assemble a list of his sources, it has been necessary to search for the original tablets he used, and they have not all been identified yet. More recently, the Universal House of Justice has overseen production of Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas and The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book, rendering into English 500 more pages of revelation. It appears that less than 500 of the 15,000 tablets — a relatively small percentage of the total revelation — have been partially translated and published in English. Since the works were selected by the Guardian and Universal House of Justice, we can be sure that those available are the most significant and useful texts. Much of the rest probably is encouragement to individuals. We can also be sure that in subsequent centuries our understanding of the revelation of Bahá'u'lláh will undergo significant expansion and deepening as more tablets are translated.

A search for references to all the tablets discussed in English and Persian by Bahá'í writers shows that only about 360 tablets have names. In some cases the names were given by Bahá'u'lláh Himself (like the Hidden Words), `Abdu'l-Bahá, or Shoghi Effendi. In other cases the name is derived from a prominent theme (such as the Tablet to the Christians). Many tablets are named for their recipients (like the Tablet to Queen Victoria) but some individuals (like Salmán) received dozens of tablets and thus naming the tablets for their recipients can be confusing. A few tablets (such as the Lawh-i-Ra'ís [Adrianople period] and the Súriy-i-Ra'ís [early Akká period] are perpetually confused, and even Shoghi Effendi appears to use the two names interchangeably.

Taherzadeh's four-volume Revelation of Bahá'u'lláh provides historical information on and summaries of only about 86 tablets. At least one prominent tablet is absent: the Kitáb-i-`Ahd, presumably because its date of revelation is unknown (and Taherzadeh's survey covers the revelation chronologically).



Notes by Juan Cole (non-faculty):

... As for the question about whether there are any significant Tablets by Bahá'u'lláh that have not been translated, I would personally say "yes, large numbers." But these Tablets are certainly not on the same level as Bishárát and etc. Many have read and studied more of Bahá'u'lláh's Tablets than have I, including Habíb, Ahang, Steve Lambden, and others, and they are better able to comment here. Having, myself, read and taken notes on only a few thousand pages of the original Arabic and Persian Tablets of the Blessed Beauty [remember, these books run about 300 pages, so ten would be 3,000 pages], I would say that what remains untranslated falls into five categories:
  1. Significant Tablets treating at length a particular theme (as with Essence of the Mysteries or the Tablet of the City of Radiant Acquiescence)

  2. Letters to individuals on specific subjects, such as Jesus or the interpretation of the Tablets, or the history of philosophy, etc.

  3. Letters to individuals that contain important historical, ethical, or other theological passages, but which are largely pastoral in nature.

  4. Letters to individuals that are almost pastoral, evoking spiritual images of billowing oceans and fragrant gardens, and which contain only occasional sentences or phrases that might be important to a historian or theologian.

  5. Pastoral letters to individuals that contain only stock images and phrases, and which were probably intended simply to establish contact with a particular family and give them a precious heirloom; these often short letters might be seen as something equivalent to the Manifestation giving His "autograph" to an admirer. It appears to be the case that Khadimu'lláh wrote many of these on Bahá'u'lláh's behalf. Of course, even these are nice to meditate on and contain many luminous images.

The vast majority of 7,100 extant Tablets of Bahá'u'lláh fall into category number 5. On the other hand, only by reading each Tablet can a historian or theologian be sure it does not fall into one of the other categories. I read a Tablet last summer that, I found to my excitement, commented on the overthrow and suicide of Sultán `Abdu'l-`Azíz in 1876 (I suspect the Tablet was written around June of that year, right after these events). Now, most people would not get as excited about this passage as I did, but for me it made this Tablet a "4" rather than a "5". Then there is a Tablet on the British destruction of Alexandria, Egypt, on June 11, 1882, which I would put in category 2 but others, not historians of Egypt, might see as a 4.

Source:
Number of Tablets: Faculty notes
 
Top