• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

I am Zeus ( Gen 35:11 )

Magus

Active Member
Gen 35:11
And God said unto him, I am Zeus

Job 21:20
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of Zeus

אל שדי 'o zdeǔ̯s'

In Arabic, אל' is a prefix article meaning 'The', the name Al-ʾālihah ( Allah ) , it's Hebrew equivalent appears in Gen 14:18 'אל עליון' , it's Greek cognate is 'ὁ ἠέλιον' .
 

rosends

Well-Known Member
Gen 35:11 says "וַיֹּאמֶר֩ ל֨וֹ אֱלֹהִ֜ים אֲנִ֨י אֵ֤ל שַׁדַּי֙ פְּרֵ֣ה וּרְבֵ֔ה גּ֛וֹי וּקְהַ֥ל גּוֹיִ֖ם יִהְיֶ֣ה מִמֶּ֑ךָּ וּמְלָכִ֖ים מֵחֲלָצֶ֥יךָ יֵצֵֽאוּ׃

And God said to him, “I am El Shaddai. Be fertile and increase; A nation, yea an assembly of nations, Shall descend from you. Kings shall issue from your loins. "

In Hebrew, El is a word referring to God. It is not the prefix for the definite article.
In Gen 14:18 the final phrase translates to "he was a priest of God Most High."

Not sure where you see Zeus in any of this.
 

Magus

Active Member
In the Septuagint, אל שדי is rendered ὁ(אל) θεός (שדי )

Job 21:20 - Wrath of Zeus

שדי is rendered κυρίου ( cognate with גָּבַר )
 

Magus

Active Member
'ὁ Ζδεύ is spartan-Helot dialect of 'ὁ Ζεύς'

The Gk 'ύ' is pronounced /F/ thus is sounds like 'O Sef' , in Hebrew this can be rendered ' יֵ שׁוּעַ' rendered in Gk 'Ἰησοῦ' , but that name sounds like 'Ihsef ' (yō·sāf') or Joseph, thus dialectally
Joshua and Joseph are indistinguishable.

The name יְהוֹשׁוּע ( Joshua) is not יֵשׁוּעַ (Jeshua ) but יְהוֹ־שבע or εὐσεβής (Eusebes) meaning pious or righteous one.
 
Last edited:

rosends

Well-Known Member
Job 21:20 reads
יִרְא֣וּ עינו [עֵינָ֣יו] כִּיד֑וֹ וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃

Let his eyes see his ruin, And let him drink the wrath of Shaddai!

The Hebrew has a pretty clear pronunciation. Relying on the Greek and then deriving a pronunciation because of the possibilities in Greek doesn't affect the basic Hebrew.

And "O Sef" can't be represented by Hebrew letters that (for example) lack an F sound. Yod, shin, vav, ayin has no fey...
 

Magus

Active Member
Any Greek word can be represented in Hebrew, the /F/ is ύ is ו‎ that interchanges with בַּ .

Greek Word Study Tool

δικαίου (Dikaiou ) means 'observant of custom' or 'set right' , In Hebrew
it is צְדָקָה or צדקיה or ZDKI

I can also render Genesis 17:5 cognitively in Greek
'Ebrhma pater Dhmon ge entemnw' ( GK )
Ebrhm ab hmon gowy nathan ( Hebrew)

The Gk rendering translates 'father of the country-land that i engrave upon thee'
because Bhrith means a 'written agreement' cognate with Gk ' ῥήτρα' (Rhtra), but also, the name 'Ebrhm' (εὕρημα) meaning discovered , thus the name change from 'Abrm' ( Wanderer) to 'Abrhm' ( Discovered ). It's poetry lost in translation and editing.
 
Last edited:

Magus

Active Member
I have also discovered the origin of the name Jacob

δικαίου
DIKAIOU > DIKAIOB > 'yah·ka·ōv

Genesis LXX
27:36 καὶ εἶπεν δικαίως ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ιακωβ
 
Last edited:

rosends

Well-Known Member
Any Greek word can be represented in Hebrew, the /F/ is ύ is ו‎ that interchanges with בַּ .
But commenting on how a word is represented in the Greek does not change how it is actually pronounced in the Hebrew. The letter bet is the English sound /B/, not /F/. So if you start with the wrong sounds, you can come up with anything.
 

Magus

Active Member
The name יְהוֹשׁוּע ( Joshua) is the same as יְהוֹשבע ( yeh sheh'·bah ) but also בַּת־שֶׁבַע = בַּת־שֶׁוּע , I believe the
correct definition of יְהוֹשׁוּע is Pious and it is cognate with the Gk εὐσεβής Eusebus mean Pious

The evidence for this, is the name בְּאֵר שֶׁבַע Beersheba meaning Well of Oaths, it's cognate in Greek
is φρέαρ-σέβω , Prear/Beer mean Well and σέβω means Honor and Oath.

Well of Oaths φρέαρ σέβω בְּאֵר שֶׁבַע
Asbamaios, the protector of the sanctity of oaths. It was derived from a well, Asbamaeon near Tyana, in Cappadocia, the water of which was said to be beneficial and pleasant to honest persons, but pestilential to those who were guilty of perjury.

This also relates to the fountain of youth thus explaining the longevity of the Patriarchs

Fountain of Youth
When the Ichthyophagi (Fish-eaters) showed wonder at the number of the years, he led them to a fountain, wherein when they had washed, they found their flesh all glossy and sleek, as if they had bathed in oil- and a scent came from the spring like that of violets. The water was so weak, they said, that nothing would float in it, neither wood, nor any lighter substance, but all went to the bottom. If the account of this fountain be true, it would be their constant use of the water from it which makes them so long-lived - Herodotus

''ἰχθύς' (Ik-thus) > Isaac

Ikthus in Armenian is dzouk , sounding like 'Zdok' ( δικαίου ) from which we get Jacob.

צָדַק (ZD-AK ) * Set right
דָּגָה (D-AG ) * Fish - דָּגָה (Dagah) multiply, increase

Genesis 48:18
Abraham and Isaac; and let them grow (דָּגָה ) into a multitude in the midst of the earth.
The only verse in the entire scriptures where דָּגָה is used.
 
Last edited:

Magus

Active Member
Let's see if he'll get it if you explain it a fourth time...

I am doing the opposite, how Greek words are represented in Hebrew, I am focusing on a particular dialect of Greek spoken by Helots ( Serfs )

אל שדי - 'o zdeǔ̯s'

The elimination of certain contestants, from Greek to Hebrew, for
example 'Memphis' , - /m/

Memphi > Mephi מֹף

Hebrew words suffixed -וֹן are from the Greek

Samar > Samaria
Σεμηρ שֶׁמֶר > Σεμερων שֹׁמְרוֹן

'Solomon' with the terminal -On -וֹן is correct .
Only in Gk does -Σαλωμ- שלם transform into שלםון -Σαλωμὼν-

A popular deity among the Phoenicians was Hermes , from which
Mount Hermon derives it's name.

Ἑρμῆς > Ἑρμών > חֶרְמוֹן * Deu 3:9

פַּדֶּנָֽה אֲרָם ( PDN ARM ) is explained in Greek from πεδίον ἁρμός (Pedion Armou ) meaning 'Plain between junctions' that the Septuagint reads as 'Mesopotamia'.

Gen 11:2 'בִּקְעָה' Biq'ah in the Septuagint is 'Pedion' which is Beqaa Valley, a plain between two Joints or Rivers 'Orontes and Litani' .

That both titles given to Joseph, are Greek names 'פַּעְנֵחַ ' (Daphne ) and 'פַּעְנֵחַ' (Phanaeus ), epithets of Apollo.

Joseph wears a crown of thorns

Dt 33:16
that dwelt in the bush (סְנֶה) : let the blessing come 'upon the head of Joseph'
סְנֶה (Cenah ) = ἄκανθα' ( Acantha ) = Hyacinth' (Epithet of Apollo )

Joseph as Ram horns

Dt 33:17
His horns are like the horns of unicorns
'קָרַן = 'κεράοιν' (Keraoin) = Latin Cornvs = English Horn

Horned Moses Exodus 34:35 - קָרַן
Burning Acantha/ Daphne leaves - Exodus 3:2 ( Oracle of Delphi ) * סְנֶה

Jhn 19:2
- And the soldiers platted a crown (ste'phanos) of thorns (Akantha) and put it on his head

Da-ph-n-e
- Dune , Dfne, Zfne, Zpne ( פַּעְנֵחַ ) - ( Dephan - Tsephan - Stephan )
-צפנת is a perfect transliteration of Δάφνη

That in Joshua 6, He used Battering rams to thrust (תָּקַע ) the siege walls of Tyre

'Thrusting Battering Rams' as performed by Alexander the Great during the Siege of Tyre is the real reason Jews blow the Ram Horns.

70606-004-BBCE1650.jpg
 
Last edited:

Tumah

Veteran Member
I am doing the opposite, how Greek words are represented in Hebrew, I am focusing on a particular dialect of Gre blah blah blah
What you are doing is transliterating from one language to another and then based on grammatical rules of the second language or the somewhat similar sounding words, deriving novel interpretations that you're applying to the original language.

That's just stupid.

In at least one case, you're using the modern pronunciation of a letter in order to replace it with with a different letter that sounds similar to it.

That's just stupid too.

Magus = מגוסס < - מגוס (putting back the dropped double letter in the Hebrew) = from a person about to die.

Helots = חלות = Chalot these were the ancient peoples from which Challah bread takes its name.

Jain = גן = Jainism came from the Biblical garden of Eden.

Speaking of Eden: עדן = Ethan = איתן. Ethan from the Bible is really Edan from the Bible...wait a minute...

Actually, Zeus is a cognate of זאת:
Who is Zeus rising from the desert like pillars of smoke? (Song of Songs 3:6)

The reason why all this is true is obviously because no language has its own nouns and verbs. They always come from another language. So the only thing you need to establish a link between two words of different languages, is to get them to sound similar either the way they are or through a bit of manipulation on the part of one of the languages.

Its stupid.
 

Magus

Active Member
The Hebrew word for Helot is עֶבֶד

1 Chronicles 8:12
The sons of Elpaal; Eber,

In the Septuagint , 'Eber' is Ωβηδ which is עוֹבֵד cognate with ὀπηδός (Opedos)
meaning attendant.

'Helot' (εἵλωτες ) in Hebrew is 'חִלְקִ' or חִלְקִיָּה ( Hilkiah ) the father of Eliakim, also a Spartan name, Ἄλκιμος means Valiant,

-High Priests of Israel with Spartan Names-
Alcimus - Wikipedia
Jason (high priest) - Wikipedia
Menelaus (High Priest) - Wikipedia

Obadiah 1:20
And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites ( Merchants), even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south

Zarephath = Θεράπνες
Sepharad = Σπάρτα ( SPRT - סְפָרַד )

Book of Maccabees I - 12:20-23
It has been discovered in records regarding the Spartans and Jews that they are brothers, and of the race of Abraham

Helots were known as 'slaves to the utmost' and 'Perioeci from 'περί oikos' ( dwelling around ) whom dwelt around the Eurotas River.

Eurotas > Efrotas > Euphrates

Then first time 'Hebrew' appear is Gen 14:13 , but it's rendered in the Septuagint, 'περάτῃ' ( Perate ) meaning wanderer or emigrant
Greek Word Study Tool
 
Last edited:

Magus

Active Member
The Philistines never really appeared in the Book of Samuel, in matter of fact in both the Septuagint and Josephus, they use the word 'ἀλλόφυλοι' (Allopulos ), only the Masoretic text renders 'ἀλλόφυλοι' as 'Philistine, which is a false translation.

'פְּלִשְׁתִּי' derive from Πελασγικός ( PLSGI ) meaning 'people off the coast land'
an adjective form of ή πάραλος γῆ

ή πάραλος γῆ > Πελασγικός ( Palestine / Pelasgou )

How the ' Allopulos ' are described in the Book of Samuel , are the same descriptive terms used by the Greeks describing Scythian (Σκύθιον or Σκύθη).
 

Magus

Active Member
Ancient Greek grammar as a rule, that a Deity is prefixed with an article, ὁ ( O Zeus ) and this is true in Latin.

'Alexander the Great', in Latin is Magnus ille Alexander , his name as the prefix article 'ille' , exactly as it appears in Arabic names, such as 'Al-ʾālihah ' or Allah so why then does Hebrew break this rule.

Bizarre phrasing occur in the Bible, such as 'God is a rock ' ( Psalm 94:22 ), which is 'Elohim tsuwr', in this case 'Elohim' is a prefix article because in the Greek it is ὁ(Elohim) θεός (Tsuwr), in matter of fact in Deu 32:4, Deu 32:3, 1 Sa 2:2, Ps 18:31, Ps 62:6, Hab 1:12, 'Tsuwr' is always rendered 'Theos'

Psa 81:16
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock

Here is another contradictory use of 'Rock' (צוּר) , Honey doesn't come out of a rock, but out of a honeycomb, the Hebrew word for which is 'צוּף'

צוּף ( Honeycomb )
צוּר ( Rock )

It seem ף morphed into ר

' My God is a Rock ' > ' My God is a Honeycomb' , but more likely, since the Grecian pronunciation of Zeus, is 'Zuf' (צוּף ) and thus it's saying, ' My God is Zeus'

Do Jews believe that 'God is a Rock' and 'Honey comes from a Rock' ?
 

travisbrainerd

New Member
In the Greek New Testament, the Hebrew names for El were replaced with "Theos" after the father god Zeús (two syllables) of Greek mythology. This simplified the idea into a male singular instead of a genderless plural.

In the Latin translation of the Bible, Deus was used (source of deus ex machina). It was simplified even more when being translated into Old English, using the simplified "God" to indicate 'good'. Just as "devil" is most likely based on folk etymology of the word 'evil'.
 
Top