• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Joseph Smith's Bible version

FFH

Veteran Member
BruceDLimber said:
FALSE!!!

For one thing, they bowderize the Song of Solomon, omitting it entirely.

Just the facts.

Bruce
Becky was referring to the LDS edition of the King James, which we as LDS use, which is the King James word for word, but includes the Joseph Smith Translation footnotes, for reference, if someone wants to compare the JST to the King James.

The LDS church does not own the rights to print the Joseph Smith Translation of the BIble, and most LDS generally don't own it or use it.

I have a copy of the Joseph Smith Translation of the Bible, which I prefer to refer to as the Joseph Smith Inspired version, rather than the JST. The Community of Christ (formerly known as the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) owns the copyrights to this. They have also published a book which compares the King James and the Joseph Smith Inspired version side by side.

I have read the Joseph Smith Inspired version from cover to cover and have thoroughly studied it, including the book which compares the King James and the JST side by side and there are major and very minor changes. Altogether, aside from the fact that Song of Solomon has been eliminated, if you took all the changes made and compared them to the King James, I think it would only fill no more than 15 pages of text of a book that is well over a 1000 pages.

Bruce, you were obviously referring to the full blown Joseph Smith Translation, when you responded to Becky's statement, which you are correct in stating that the Joseph Smith Inspired version has eliminated the Song of Solomon.

The Joseph Smith Inspired version has eliminated the Song of Solomon because Joseph Smith has stated they were not inspired writings.

Other than the Song of Solomon, 99% of the King James was left as is, with only 1% added or changed, but in that 1% contain many plain and precious things pertaining to our salvation, which have been restored and expounded upon in the Doctrine and Covenants and Pearl of Great Price. See link: Joseph Smith Translation

Many of the changes made to the King James can be read by clicking on this link: Selections from the Joseph Smith Translation
 

dan

Well-Known Member
When the RLDS church was subsidized it had to make a bunch of changes, and one of those had to do with the idea of Joseph Smith being a prophet. Basically, this other church told them to stop believing in prophecy, revelation, the Book of Mormon and a bunch of other stuff, and the RLDS church said OK. I'm not sure exactly what they still own, but we have enough access to be able to put out a CD ROM with all the texts and photocopies of the original manuscripts.
 

gnostic

The Lost One
dan said:
Joseph Smith knew for a long time that there were errors in the Bible, just like any serious student of it. We believe he was authorized by the Lord to begin an inspired version. Over the course of about five years he worked off and on going over the Bible and making corrections and additions where he felt inspired to do so. Many people froth at the mouth at the thought of that, but no real Bible scholar accepts that the Bible is complete and untainted.
Where did most of these corrections occur?

In the OT? Genesis?

In the NT? The gospels? Letters?

What sort of correction?

If JS made changes to the OT, then how close is it to the Hebrew Tanakh? Can any corrections be made without the original Hebrew (mostly the OT) or Greek texts (for the NT)?
 

Bishka

Veteran Member
gnostic said:
Where did most of these corrections occur?

While Joseph Smith was alive

Yep they are pretty much all over the place, some correct a misunderstanding, some just correct the placement of a period or comma.
Kathryn will probably be able to answer some of your other questions.
 

Katzpur

Not your average Mormon
gnostic said:
Where did most of these corrections occur?

In the OT? Genesis?

In the NT? The gospels? Letters?

What sort of correction?

If JS made changes to the OT, then how close is it to the Hebrew Tanakh? Can any corrections be made without the original Hebrew (mostly the OT) or Greek texts (for the NT)?
Just as an example:

1 Samuel 16:23 reads, "And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him."

In the Joseph Smith Translation, the words "from God" have been removed. That particular example came up in our Old Testament class in Sunday School today, and is typical of most of the changes in the text.
 

Bishka

Veteran Member
Katzpur said:
Just as an example:

1 Samuel 16:23 reads, "And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him."

In the Joseph Smith Translation, the words "from God" have been removed. That particular example came up in our Old Testament class in Sunday School today, and is typical of most of the changes in the text.

See, I knew she's answer. Thanks Kathryn.:D
 

Jayhawker Soule

-- untitled --
Premium Member
Katzpur said:
And what in the world does it mean to bowderize something. I consider my vocabulary to be above average, and I've never heard that word before.
Good grief! Your "above average" vocabulary notwithstanding, the poor guy dropped the "l" in "bowdlerize" (after Thomas Bowdler). Give him a break.
 

Katzpur

Not your average Mormon
Jayhawker Soule said:
Good grief! Your "above average" vocabulary notwithstanding, the poor guy dropped the "l" in "bowdlerize" (after Thomas Bowdler). Give him a break.
Yikes! It's the weedkiller! I'm sorry!!!!! I'll be good, Jay, I promise!
 

dan

Well-Known Member
gnostic said:
Where did most of these corrections occur?

In the OT? Genesis?

In the NT? The gospels? Letters?

What sort of correction?

If JS made changes to the OT, then how close is it to the Hebrew Tanakh? Can any corrections be made without the original Hebrew (mostly the OT) or Greek texts (for the NT)?

There were more corrections in the OT than the NT, but that is to be expected; it's a much larger manuscript.

We believe the translation to be inspired, so (if that's true) the original texts aren't necessary.

Sometimes whole chapters were changed. Often the words italicized in the KJV translation are removed or changed to make clearer the text. We already mentioned the Song of Solomon being demoted. Stuff like that. If you go to this website: http://scriptures.lds.org/jst/contents you'll see some examples of changes that are too big to put in the footnotes of the Bible. A brief summary is found here: http://scriptures.lds.org/bdj/jsphsmth
 

gnostic

The Lost One
But how can he make correction on the OT if he is only relying on translated text, instead of using the Hebrew text of the OT, thus the Tanakh?

I'd admit that the KJV is far from the best translation, because it is still using Middle English, not modern English.

Katzpur said:
1 Samuel 16:23 reads, "And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him."

In the Joseph Smith Translation, the words "from God" have been removed. That particular example came up in our Old Testament class in Sunday School today, and is typical of most of the changes in the text.

In the new English translation of the Jewish bible (Tanakh - A New Translation of the Holy Scriptures, 1985, by the Jewish Publication Society (JPS)), don't rely on KJV, but on the Hebrew text. There is older JPS translation posted at Sacred Texts site, 1918, but this rely on rephrasing the KJV to modern English, instead of a true translation.

1 Samuel 16:23 said:
Whenever the evil spirit of God came upon Saul, David would take the lyre and play it; Saul would find relief and feel better, and the evil spirit would leave him.
The evil spirit that came from God, remains unchanged in this new translation from JPS.

Maybe someone should compared Joseph Smith's version to that of latest translation from JPS.
 

Bishka

Veteran Member
Jayhawker Soule said:
What an interesting question. What type of serious student would ask such a thing?
I don't know? :confused: Forgive me Jay, but I have no clue what you saying, I'm on a bit of a mini-manic and had very little sleep last night, so my cognition and understanding is a bit on the stupid side today.
 

Katzpur

Not your average Mormon
gnostic said:
But how can he make correction on the OT if he is only relying on translated text, instead of using the Hebrew text of the OT, thus the Tanakh?

I'd admit that the KJV is far from the best translation, because it is still using Middle English, not modern English.



In the new English translation of the Jewish bible (Tanakh - A New Translation of the Holy Scriptures, 1985, by the Jewish Publication Society (JPS)), don't rely on KJV, but on the Hebrew text. There is older JPS translation posted at Sacred Texts site, 1918, but this rely on rephrasing the KJV to modern English, instead of a true translation.


The evil spirit that came from God, remains unchanged in this new translation from JPS.

Maybe someone should compared Joseph Smith's version to that of latest translation from JPS.
What most people (maybe even most LDS people) do not realize is that Joseph Smith did not use the words "translated" and "translation" to describe a literal rendering of a text from one language to another. The word "transmission" would probably more accurately describe the Joseph Smith translation of the Bible. In other words, he edited, rephrased and interpreted the Bible according to what God revealed to him. Our eighth Article of Faith states, "We believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly." In describing our belief in the Bible, Joseph was pointing out that not only were there inherent problems in translating the Biblical texts into another language, the available manuscripts have also been modified (either intentionally or not) by those who copied them throughout the ages. Consequently, we do not have any of the original manuscripts. What we do have is certainly better than nothing, but it is neither complete nor a 100% accurate record of what was penned by the ancient prophets and apostles. What this gets down to is that we believe Joseph's translation was accomplished by revelation, and not by scholarly knowledge of any ancient language. He used only an English text in the process.
 

gnostic

The Lost One
beckysoup said:
As some of the Mormons have said here, the KJV is used, but not entirely accurate. Comparing the Joseph Smith's version of the OT with JPS will see how accurate Joseph Smith's insight is.
 

Bishka

Veteran Member
gnostic said:
As some of the Mormons have said here, the KJV is used, but not entirely accurate. Comparing the Joseph Smith's version of the OT with JPS will see how accurate Joseph Smith's insight is.

That is to how accurate you believe his 'insight' is.

We believe is more then just accurate, is dead-on, and it just isn't 'insight', it's revelation.
 
Top