• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Which Gospel Came First?

Rise

Well-Known Member
No that is not correct, it was written for gentiles and proselytes.
The Gospel of Mark is anonymous
You don't know that. Your spouting unsubstantiated apologetic rhetoric that holds no credibility in any way.

The best we guess is that he had his inner circle with him. 3 or 4 tops.

the 12 is probably straight up mythology.

These followers no matter what number did not have anything to do with any gospel in the NT

As I already asked you; what is the basis for your claims?

Just saying it doesn't make it true. Guesses and speculation are just that. By themselves they don't mean anything unless they are backed up by some kind of real evidence.

A persistent tradition which begins in the early 2nd century with bishop
Papias (c.AD 125) ascribes it to Mark the Evangelist, a companion and interpreter of the apostle Peter, but most modern scholars do not accept Papias' claim.

It's not just Papias. From the 2nd and 3rd century we have Irenaeus, Justin Martyr, Clement, Tertullian, and Origen all echoing that Mark was the writer based on the teaching of Peter.

Furthermore, the Muratorian fragment, from the 2nd century at least, makes reference to this fact.

So, given all that, I'm asking you on what factual basis you reject what history clearly tells us. Simply stating that some scholars reject it doesn't in itself prove anything. What are the primary sources those scholars are using as the basis for thier opinions and speculation?

What historical sources are you using to draw your conclusions from?
Harvard and Yale

Harvard and Yale aren't historical sources, which is what I asked you for.

You claim what we read about the early church in scripture and church history is wrong, therefore I'm asking you what primary source historical basis you use for the many claims you make.

If, in fact, someone at Harvard and Yale agrees with your claims, and they did so using historic primary sources as their basis for their conclusions, then by all means reference the primary sources they used and argue from them. Otherwise just pointing in the general direction of a university doesn't advance the discussion or prove your point at all, especially when you aren't even attempting to cite something out of that university as a secondary source for your claims.

The gospel authors are factually unknown. Stop posting things you don't know anything about. You need to use credible sources to substantiate your claims.

https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_Mark

It's ironic that you call my use of primary historical sources as not credible when so far the only source you've given us for your claims is wikipedia.

Wikipedia is a secondary source, not primary source, and even as far as secondary sources go it's not even a source that any college research paper would accept as authoritative.

As Matthew's narrative marches toward the passion, the anti-Jewish rhetoric increases
First, a series of "woes" are pronounced against the Pharisees:
you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets...You snakes, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?

You're making a logical error by confusing anti-pharisical language with anti-jewish language.
You can denounce the corruption of the Pharisees as a power group without denouncing the Jewish people as a race and nation.

The term "Jews" in the Gospel of Matthew is applied to those who deny the resurrection of Jesus and believe that the disciples stole Jesus's corpse.[Matthew 28:13-15]

That is not true.
"Jews" appears 5 times in Matthew, and 4 of those times it is used to call Jesus the King of the Jews.
Matthew, Mark, and Luke all have sparse use of the word Jew. In all three of these gospels there is a single use of the word "Jews" outside of calling Jesus the King of the Jews and in all cases it is neutral in it's use (as I will demonstrate is the case with Matthew).

John is full of use of the word Jews by comparison to the other gospels - over 60 times. If you were going to accuse any gospel of being anti-semitic simply on the basis of using the word "Jews" in relation to bad things that happened in the gospels then you wouldn't point to Matthew as your best case for that. I am not saying John is anti-semitic either, but we can logically assume Matthew would look a lot more like John in it's explicit use of "Jews" to describe the people opposed to Jesus if your claims about Matthew were truth.

But aside from that, and more importantly, is that you are distorting the use of the word "Jews" in Matthew 28:15 to draw inaccurate conclusions from the text. The word "Jews" here is actually used in a neutral way.

12 And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers 13 and said, "Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ 14 And if this comes to the governor's ears, we will satisfy him and keep you out of trouble." 15 So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day.

We can see clearly the religious leaders are said to be the ones who conspired to spread a lie.
It says that this lie circulated amongst the Jews (the people as a whole) and continues to do so. That statement about the Jews is itself neutral and has nothing to do with implying that the Jews as a whole were to be equated with the religious leaders who created the lie. The Jews is merely used to describe amongst whom the lie was spread.

The culmination of this rhetoric, and arguably the one verse that has caused more Jewish suffering
than any other second Testament passage, is the uniquely Matthean attribution to the Jewish people: "His [Jesus's] blood be on us and on our children!" (Matthew 27:25)

Your perception of that one passage is not harmonious with the context of the entire Gospel.

In Matthew we find passages, unique to Matthew, that affirm the special and unique place of the Jewish people in relationship to God in direct comparison with the gentiles.
This is not something you would do if you were writing to gentiles with the intent of causing them to hate the Jewish people.

Matthew 10:5-7
5 These twelve Jesus sent out, instructing them, "Go nowhere among the Gentiles and enter no town of the Samaritans, 6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel. 7 And proclaim as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’

Matthew 15:22-24
22 And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying, "Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon." 23 But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, "Send her away, for she is crying out after us." 24 He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."

This is consistent with Romans 1:16, where the Jew is given first priority in God's revelation and blessing.

Romans 1:16
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.


We also see harmony in what Matthew states with Luke's writings. In Acts 2, Luke, relates to us an account where Peter is telling the Jewish people that they were responsible for the crucification of Jesus.

Acts 2:
36 Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified."
37 Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?" 38 And Peter said to them, "Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself."


The reason you would relate this story in a gospel written primarily to the Jews living in Judea is the same reason Peter would relate this information in a gospel preached to an audience of mostly Jews living in Judea - Because it is relevant to them and brings them to repentence. That information is actually not as relevant to a gentile hearing the Gospel.

Furthermore, the idea that the Jews in Judea will at some point recognize what they did to Jesus and repent for it is consistent with what is found in Zechariah 12:10, which John 19:37 references.

Zechariah 12:10
10 "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.

So there is no reason to assume Matthew was trying to turn gentiles against the Jewish people with his writing in Matthew 27:25 when it is not only relevant to a Jewish audience specifically for this to be told, but also serves as a prophetic fulfillment that is also relevant to a Jewish audience in Judea.
 
Last edited:

outhouse

Atheistically
By themselves they don't mean anything unless they are backed up by some kind of real evidence.

They are backed by evidence.

But not what you post which amounts to apologetic rhetoric. YOU have to supply credible sources.


Without a real education your at a severe disadvantage here, trying to Proselytize apologetic rhetoric.
 

Rise

Well-Known Member
[URL='http://www.religiousforums.com/members/tfvespasianus.58298/']tfvespasianus[/URL] said:
Although I believe that I did state earlier that what we have is ‘speculation’, ... We are both building a case based on what evidence we do have.
Which, as I said, is the issue. The historical record we have is evidence, and internally we see the the scripture is consistent with this historical record.

So given that, it would take some very significant evidence to demonstrate that the historic record cannot be true.

I haven't seen such evidence. I see people making intellectual speculation based on textual correspondence with no real proof to back it up.
Their speculations aren't the only way to understand what we are seeing in the scripture, or even the best way that is wholistically consistent with all the evidence we have.

On that note, previously you appealed to super natural agency as a reason for sustained verbal correspondence between two documents.
That was never the point I was making.
I referenced miracles happening today as an example of how our personal experience will reshape our perception of what is possible and plausible.
Many people dismiss the supernatural events in the bible as impossible because they don't have any basis for believing that miracles can happen. Personal experience with witnessing miracles would change their perception because new information has been introduced into the equation.

It would be a mistake to speculate beyond the bounds of our knowledge and then claim that speculation is established fact. People have made that mistake all throughout history only to be later proven wrong as new information comes to light.

I am heartened to see you back away from that somewhat, instead positing a cultural/sociological explanation (i.e. that’s the way people did things back then) and then positing the reliability of Papias/Eusebius.
I am not against appealing to supernatural agency as a guidance for ensuring reliability in the gospel accounts, however, in these instances I didn't find it necessary to do so.

I believe there is an element of both involved as the men writing were working through their own memories and faculties of individual expression, but also were no doubt very sensitive to the Holy Spirit speaking to them and recalling things to memory.
We see both in OT and NT scripture how the personality and perspective of individuals carries over into their writing - yet the truth of what they are relating remains consistent and accurate despite the marks of individuality on their writings.

Papias writes in the mid-second century and we possess only excerpts from his work from later than that.
Papias is not our only historical witness to the authorship of Mark. We have a range of independent sources from the 2nd to 4th century that attest to Mark as the author of the Gospel based on Peter's preaching.

Examples:

From the fragments of Clement of Alexandria, translation of Cassiodorus:
Marcus, my son, salutes you. Mark, the follower of Peter, while Peter publicly preached the Gospel at Rome before some of Cæsar's equites, and adduced many testimonies to Christ, in order that thereby they might be able to commit to memory what was spoken, of what was spoken by Peter, wrote entirely what is called the Gospel according to Mark. As Luke also may be recognised by the style, both to have composed the Acts of the Apostles, and to have translated Paul's, Epistle to the Hebrews.

Eusebius cites Clement of Alexandria's Hypotyposes, in Ecclesiastical History, Book 2, Chapter 15:
And so great a joy of light shone upon the minds of the hearers of Peter that they were not satisfied with merely a single hearing or with the unwritten teaching of the divine gospel, but with all sorts of entreaties they besought Mark, who was a follower of Peter and whose gospel is extant, to leave behind with them in writing a record of the teaching passed on to them orally; and they did not cease until they had prevailed upon the man and so became responsible for the Scripture for reading in the churches.”

Eusebius cites Clement of Alexandria again in Ecclesiastical History, Book 6, chapter 14:
Again, in the same books [the Hypotyposes], Clement gives the tradition of the earliest presbyters, as to the order of the Gospels, in the following manner: "The Gospels containing the genealogies [i.e. Matthew and Luke], he says, were written first. The Gospel according to markhad this occasion. As Peter had preached the Word publicly at Rome, and declared the Gospel by the Spirit, many who were present requested that Mark, who had followed him for a long time and remembered his sayings, should write them out. And having composed the Gospel he gave it to those who had requested it. When Peter learned of this, he neither directly forbade nor encouraged it. But, last of all, John, perceiving that the external facts had been made plain in the Gospel, being urged by his friends, and inspired by the Spirit, composed a spiritual Gospel." This is the account of Clement.

Eusebius cities Papias, Ecclesiastical History, Book 3, chapter 39.
Papis gives also in his own work other accounts of the words of the Lord on the authority of Aristion who was mentioned above, and traditions as handed down by the presbyter John; to which we refer those who are fond of learning. But now we must add to the words of his which we have already quoted the tradition which he gives in regard to Mark, the author of the Gospel. It is in the following words: "This also the presbyter said: Mark, having become the interpreter of Peter, wrote down accurately, though not indeed in order, whatsoever he remembered of the things done or said by Christ. For he neither heard the Lord nor followed him, but afterward, as I said, he followed Peter, who adapted his teaching to the needs of his hearers, but with no intention of giving a connected account of the Lord's discourses, so that Mark committed no error while he thus wrote some things as he remembered them. For he was careful of one thing, not to omit any of the things which he had heard, and not to state any of them falsely."

Justin Martyr, Dialogue with Trypho, chapter 106:
It is said that he [Jesus] changed the name of one of the apostles to Peter; and it is written in his memoirs that he changed the names of others, two brothers, the sons of Zebedee, to Boanerges, which means ‘sons of thunder’….”
Here is calling the Gospel of Mark the memoir of Peter. Only in Mark is this reference to the the sons of thunder.

Irenaeus in Against Heresies, Book 3, Chapter 1:
Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect, while Peter and Paul were preaching at Rome, and laying the foundations of the Church. After their departure, Mark, the disciple and interpreter of Peter, did also hand down to us in writing what had been preached by Peter. Luke also, the companion of Paul, recorded in a book the Gospel preached by him. Afterwards, John, the disciple of the Lord, who also had leaned upon His breast, did himself publish a Gospel during his residence at Ephesus in Asia.

Tertullian, Against Marcion, Book 4, Chapter 5:
That same authority of the apostolic churches will stand as witness also for the other gospels, which no less [than Luke's] we possess by their agency and accord- ing to their text—I mean John's and Matthew's, though that which Mark produced is stated to be Peter's, whose interpreter Mark was.

Eusebius cites Origen, Ecclesiastical History, Book 5, Chapter 25:
In his first book on Matthew’s Gospel, maintaining the Canon of the Church, he testifies that he knows only four Gospels, writing as follows: Among the four Gospels, which are the only indisputable ones in the Church of God under heaven, I have learned by tradition that the first was written by Matthew, who was once a publican, but afterwards an apostle of Jesus Christ, and it was prepared for the converts from Judaism, and published in the Hebrew language. The second is by Mark, who composed it according to the instructions of Peter, who in his Catholic epistle acknowledges him as a son, saying, ‘The church that is at Babylon elected together with you, salutes you, and so does Marcus, my son.’ 1 Peter 5:13 And the third by Luke, the Gospel commended by Paul, and composed for Gentile converts. Last of all that by John.”

The Muratorian Fragment starts off with what can clearly be a reference to Mark's Gospel:
[1] . . . But he was present among them, and so he put [the facts down in his Gospel.]
[2] The third book of the Gospel [is that] according to Luke. [3] Luke, "the" physician, [4] after the ascension of Christ, [5] when Paul had taken him with him as a companion of his traveling, [6] [and after he had made] an investigation, wrote in his own name — [7] but neither did he see the Lord in the flesh — [8] and thus, as he was able to investigate, [9] so he also begins to tell the story [starting] from the nativity of John.
[10] The fourth [book] of the Gospels is that of John [one] of the disciples. [11] When his fellow-disciples and bishops urged [him], he said: [12] "Fast together with me today for three days [13] and, what shall be revealed to each, let us tell [it] to each other." [14] On that same night it was revealed to Andrew, [one] of the Apostles, that, with all of them reviewing [it], John should describe all things in his own name.
[15] And so, although different beginnings might be taught in the separate books of the Gospels, [16] nevertheless it makes no difference to the faith of believers, [17] since all things in all [of them] are declared by the one sovereign Spirit — [18] concering [His] nativity, concering [His] passion, concerning [His] resurrection, concerning [His] walk with His disciples, [19] and concerning His double advent: the first in humility when He was despised, which has been; the second in royal power, glorious, which is to be.


The earliest witnesses (e.g. Clement) make no mention of the ‘Gospel of Mark’ or ‘The Gospel of Matthew’.
The first leter of Clement, chapter 13, cites the words of the Lord Jesus;
being especially mindful of the words of the Lord Jesus which He spake, teaching us meekness and long-suffering. For thus He spoke: "Be ye merciful, that ye may obtain mercy; forgive, that it may be forgiven to you; as ye do, so shall it be done unto you; as ye judge, so shall ye be judged; as ye are kind, so shall kindness be shown to you; with what measure ye mete, with the same it shall be measured to you." By this precept and by these rules let us stablish ourselves, that we walk with all humility in obedience to His holy words.

"Forgive, that you will be forgiven" is found in Mark 6:14 and Matthew 6:14-15
"With the measure you use" is found in Matthew 7:2 and Mark 4:24.

He may not mention the source by name (which is not uncommon in his letter), but the same words of Jesus found in the gospels are being directly referenced in First Clement.
Whether Clement heard these things directly from Peter, read them in the gospel of Mark, or both, we cannot state definitively - but regardless this is clearly an unmistakable early reference to material that is found only in the gospels.

Additionally, Luke admits that he is compiling his gospel.
Actually, Luke's preamble never states his gospel was a compilation, much less a compilation of existing written sources. He makes reference to other people who are attempting to compile narratives. Although his preamble doesn't preclude the possibility that his is a compiliation as well, we must be careful to be accurate in what the gospel says.

Origen and Irenaeus tell us that Luke wrote the Gospel based on what Paul taught and preached.

The Muratorian Fragment also tells us that Luke wrote down his gospel according to investigation. Which could have presumably involved either first hand investigation of talking with eye witnesses or referencing apostalic writings.

It's reasonable to believe both are true and not mutually exclusive - that his gospel was indeed based on Paul's teaching but could have also included further investigation to complete the work.

The material that he shares with Matthew and Mark are thus explained and, moreover, there can be little dispute as to the cause of verbal similarities between passages. If the method stands to reason in Luke, why does it not stand to reason with respect to Matthew and Mark? Papias?
To take the original example you gave, between Mark 8 and Matthew 15 - They are not conclusive or even convincing if your aim is to prove that one copied from the other.


The differences between them are significant enough that it shows through in english translations.

From the ESV:

Mark 8:6
And he directed the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd.

Matthew 15:35-36
And directing the crowd to sit down on the ground, he took the seven loaves and the fish, and having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.


Looking at both the Majority Text and Textus Receptus greek we find significant disparity in the passages:

Textus Receptus:

Mark 8:6
καὶ παρήγγειλεν τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς
καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους εὐχαριστήσας ἔκλασεν
καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα παραθῶσιν καὶ παρέθηκαν τῷ ὄχλῳ

Matthew 15:35-36
καὶ ἐκέλευσεν τοῖς ὄχλοις ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν
καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας εὐχαριστήσας ἔκλασεν
καὶ ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ οἱ δὲ μαθηταὶ τῷ ὄχλῷ


Majority Text:

Matthew
καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν
ἔλαβεν
τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας
καὶ
εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις

Mark
καὶ παραγγέλλει τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς
καὶ λαβὼν
τοὺς ἑπτὰ ἄρτους εὐχαριστήσας
ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα παρατιθῶσιν καὶ παρέθηκαν τῷ ὄχλῳ


If one writer were using the other as a reference, we would expect from that theory to find an almost word for word recounting of the information (aside from possible misspellings) - But that's not what we find.


Furthermore, to take the position that one copied the other is to dismiss all the internal clues which point to the seperate and independent authorship which is consistent with church history.

I already gave several examples of the content in Mark which suggest Peter is the source behind it's content.
These examples are not found repeated in Matthew.
If Matthew were copying the information contained in Mark, why would he leave out every marker of information that points to Peter being the source of Mark's gospel?

Why do we find latinisms in Mark that are consistent with it's Roman origins, but in Matthew we find these missing?

Also, as to the subject of Luke: If Luke were writing down the gospel as preached by Paul, even with some added details gained by investigation, then that would also be another reason why we find correspondence in the information being related between the gospels. Paul had a close association with Peter in Rome, his own direct revelation by the Holy Spirit, and association with the Jerusalem church. Whatever Paul did not know first hand from the Holy Spirit he could have heard from Peter and the apostles themselves.
 
Last edited:

outhouse

Atheistically
But not what you post which amounts to apologetic rhetoric. YOU have to supply credible sources.


Without a real education your at a severe disadvantage here, trying to Proselytize apologetic rhetoric.
 

outhouse

Atheistically
o_O
Papias is not our only historical witness to the authorship of Mark. We have a range of independent sources from the 2nd to 4th century that attest to Mark as the author of the Gospel based on Peter's preaching.

YOU HAVE NOT SUPPLIED A SINGLE WITNESS YET :rolleyes:


Education and academia and all of knowledge DOES NOT FOLLOW your apologetic rhetoric.


NOTHING you post will change the current status of unknown author, because it does not exist. o_O
 

Rise

Well-Known Member
Hawkins said:
History can hardly be efficiently verifiable. You can't even verify what is said in a newspaper 50 years ago, not to mention what had happened 2000 years ago.
We have witnesses to the fact that information can be reliably transmitted over that span of time.
The Isaiah scroll found in the dead sea scrolls collection is from around the 2nd century BC, yet it is nearly identical to the masoretic text we have today (save for a few differences in spelling or slips of the pen, there's no difference in the meaning of the two texts). Even though the oldest masoretic text we have is from over thousand years after the dead sea Isaiah scroll.

Kelly of the Phoenix said:
It's also true that oral traditions mostly didn't care much about "canonical" material. A story could be told a thousand different ways and no one went around killing each other over the details.
If you were to tell a Native American traditional storyteller that there are a thousand different ways to tell their oral history I suspect they might be offended at your assertion.

Your comment also misses the point I was making about orally passing on information: Which is that even in contemporary times, in a non-oral culture, people who sit under a particular teacher or preacher can find themselves able to relate the same stories and sayings of that person in similar ways.
How much more so in a culture based more on the oral transmission of information than ours?

Your characterization of the ancient Jews as a people who did not care about canonical material is also patently false.
Few cultures could be shown to have as much reverence for the meticulous copying of their scripture as the ancient Jews. If a single error were found on one page then an entire manuscript would be thrown away. Everytime they even wrote the sacred name of Yahveh they would go ritually wash themselves.

It is a tradition referenced in the scripture itself. The OT and NT have many examples of the prophets being told to write down what they have heard:
Ezekiel, Jeremiah, Exodus, Deuteronomy, Revelation, and Habbakuk as examples.

Early church history tells us that the Holy Spirit told John to wrote out a gospel, and that the Christians pleaded with Mark to write down Peters words for them to have. Luke also aludes to there being a need and desire amongst the people to have a gospel written they can refer to.

The fact that the early church saved the letters of the apostles and copied them to send around the world to fellow believers also speaks to the value they placed on the preservation and transmission of authentic written information.
The apostles are so awesome they can also tell stories about times they weren't there, as well.
What would be an example of that happening?
Kelly of the Phoenix said:
rise said:
We have 7 difference church sources from the 2nd to 3rd century that all attest to Mark penning the gospel based on the words of Peter
And they can all be wrong
Why should we assume they are wrong when we have a uniform witness of early church history attesting to their authorship, combined with internal textual evidence that points to that history being accurate?
Imagine you are watching Sleeping Beauty and then you watch Maleficent. The former isn't really from anyone's POV, though the latter is clearly supposed to be from Mal's POV. It just seems that, with your logic, the latter is proof someone, maybe Dioval, was actually there with Mal or else this story couldn't happen.
I'm sorry, but your analogy has lost me because I didn't see Maleficent.
 
Last edited:

Rise

Well-Known Member
LegionOnomaMoi said:
The authors didn't claim to be disciples of Jesus (in John, we find the authors explicitly differentiating themselves with the disciple whom they state is their sources).
What exactly are you referring to when you say that the author of John differentiates themselves from the disciple?

Early church history states John was the author.
John's writing style and content in the gospel match up with the epistles of John.

]Many, but one being the definition of "miracle" as "something vastly improbable." If miracles were probable, they wouldn't be miracles.
The definition of a miracle is the work of God that transcends the natural operation of the world.
Your definition of probable is determined by your experience and knowledge.
If you witnessed miracles then they would no longer be improbable as an explanation for something which clearly transcends the natural operation of matter.
Ergo, much of what is described in the gospels is improbable given the same reason believers assert that it is important: if Jesus' miracles were probable events, then who'd care?
You're confusing probable with common.
It's not common for a single individual to perform so many miracles in such a short timespan. But we wouldn't say it's improbable that Jesus did just that when we have experience or knowledge that verifies the fact that similar miracles do happen.

In fact, the Holy Spirit performing miracles through believers is a testament to the truth of what is written in the scripture. That He is alive, was who He said He was, is still performing the same works through His followers, and can be trusted to fulfill the rest of His promises to us.
 
Last edited:

outhouse

Atheistically
What you post amounts to apologetic rhetoric. YOU have to supply credible sources.


Proselytize apologetic rhetoric, is not allowed here.

 

outhouse

Atheistically
Early church history states John was the author.

And they did this rhetorically because that is the prose the all wrote in.

Early church's WERE NOT THERE, they were far removed from the compilation of the books.
 

tfvespasianus

New Member
I haven't seen such evidence. I see people making intellectual speculation based on textual correspondence with no real proof to back it up.
Their speculations aren't the only way to understand what we are seeing in the scripture, or even the best way that is wholistically consistent with all the evidence we have.

Rise,

First and foremost, I would like to comment on how much I have enjoyed our exchange. I am new to this board as my old religion discussion board is closing and this has been the kind of interaction that I am looking for. You are an erudite and capable apologist who is familiar with the material. Moreover, you clarified your position when I had misinterpreted it (regarding the supernatural) in a dispassionate way which I appreciate.

That being said, I disagree with most of what you said in your well-developed, voluminous post. I hope to get back to any unmentioned components as time allows. Here are some quick thoughts though.

Papias is the earliest attested source we have writing more than 115 years or so after the events in question though I grant somewhat closer to the traditional assumed date of composition of Mark. Thus, a subsequent reiteration of Papias claim is only historically useful if it is distinct in some way. It would have to be an independent attestation based on some posited data (e.g. the author was a companion of a relative of Mark or something of that nature). A source writing the fourth century corroborating Papias is of little historical value. Moreover, the value of Papias as a source is still suspect due to the problems I noted earlier with special emphasis on the idea of a Matthew being originally composed in Hebrew (or Aramaic if we are being kind). As an aside, your reference to Clement of Rome mentioning one dominical saying, though early, does very little to make the case that traditional identification of authorship is strong.

As to you not seeing verbal correspondence in the one example I gave, I think that might be an insurmountable hurdle in terms of our debate. The passage and many other passages like it have numerous similarities and tense shifts and pronoun/noun substitutions are not ‘significant disparities’. For example, tou versus tois and tes versus ten are bolded in your example, but again, that’s these are the same words. Generally, Mark is written in the present tense while Matthew and Luke prefer past tense. If you are positing that verbal correspondence in terms of word-choice and ordering, but not tense is simply insignificant then I don’t know what more can be said.

When Jesus overhears,
he says to them:
“Since when do the able-bodied need a doctor? It’s the sick who do.”

And

When Jesus overheard,
he said,
“Since when do the able-bodied need a doctor? It’s the sick who do.”

Are basically the same sentences. This and many other pericopae have many passages that point to redaction/composition from a common source. If nothing less than absolute correspondence is indicative to you of significant borrowing then I don’t know how to counter such a notion. Personally, I think it would be better to concede that it indeed looks like a common source, but simply assert that it isn’t. I don’t know how that can be justified, but it’s something.

Take care,
TFV
 

outhouse

Atheistically
Well I agree.

Im still not sure about Thomas or how early it is.

If it was early and had more Aramaic transliterations, I would suspect some of Johns teachings before Jesus.

Remember John was the popular one who would have passed down all his parables to jesus.

The koine collections in all of the NT we have, probably represent johns teachings in a much higher percentage then anything Jesus may have developed on his own.

It wasn't his teachings that made him famous, just his death and martyrdom surrounding Passover
 

Rise

Well-Known Member
Rise,

First and foremost, I would like to comment on how much I have enjoyed our exchange. I am new to this board as my old religion discussion board is closing and this has been the kind of interaction that I am looking for. You are an erudite and capable apologist who is familiar with the material. Moreover, you clarified your position when I had misinterpreted it (regarding the supernatural) in a dispassionate way which I appreciate.

I also appreciate your honest willingness to engage with the content I've posted and the congenial nature in which you do it.

I hope to get back to any unmentioned components as time allows.
Likewise, my time is taken in many directions, so if I take a while to respond it is likely I just have not had time yet.

Papias is the earliest attested source we have writing more than 115 years or so after the events in question though I grant somewhat closer to the traditional assumed date of composition of Mark. Thus, a subsequent reiteration of Papias claim is only historically useful if it is distinct in some way. It would have to be an independent attestation based on some posited data (e.g. the author was a companion of a relative of Mark or something of that nature). A source writing the fourth century corroborating Papias is of little historical value.

You appear to be basing your statement on the assumption that all historical claims are a reiteration of Papias. However, there is no reason for us to assume that is what happened; In fact, the evidence is against it.

Clement of Alexandria and Irenaeus both make mention of details about the writing of Mark which are not found in Papias's writings. Clement, especially, gives many more details surrounding the authorship of Mark that had to have come from some other source, whether oral or written.

We have church writers in the 2nd and 3rd century from the western half of the Roman empire to North Africa to Asia Minor that all witness to the same uniform tradition of Gospel authorship.
It would be a gross error of logic to assume that the communication stream of the early church was so narrow that there would have only been a single source for this information to be passed down across the entire Roman empire in only the span of about a century. There was no central control of information in this timeframe when Christians were a persecuted minority. Each region and community would have had to pass down the same traditions independently from their apostalic sources. Although they did have intercommunication to the extent it was possible in that day to cross check what had been passed down to them; no one community or region was able to force it's views on another.

Even worse than assuming the empire-wide tradition of authorship comes from a single source that is non-apostalic would be assuming that Papias was that source - Because history tells us Christianity already had many established communities across the empire before Papias was even writing. Why would we assume he had such weight of influence to establish such a tradition amongst all the regions of the Roman empire, where presumably none existed as passed down from the apostles themselves, when Papias was just one church leader amongst many throughout the empire?

Moreover, the value of Papias as a source is still suspect due to the problems I noted earlier with special emphasis on the idea of a Matthew being originally composed in Hebrew (or Aramaic if we are being kind).

Irenaeus and others state that Matthew was written in Hebrew, and as I just pointed out, it would be a logical error and inconsistent with what we know to assume our only and originating source of this fact was Papias.

As to the question of Hebrew Matthew:
St Jerome records that in his time there still existed copies of Hebrew Matthew in the library of Caesarea and among the Nazarenes.

So what do we actually know, and what can we actually prove about the Gospel of Matthew's language?
-We know that the Gospel of Matthew is full of Hebraisms. This reflects a Jewish writer.
-It is without doubt from the content of Matthew that it's intended audience was Jewish.
-We see in the 14th century a Hebrew version of Matthew (Assuming it represents a copy of the traditional document st Jerome refers to, as some believe) we see that some clarity is brought to certain scriptures like Matthew 23:3 and Matthew 5:3 when looking at the nuance of the Hebrew. Much more apparent in this document are also Hebrew word puns, which are very common elements of Hebrew scripture. Although we can't prove it goes back to the original Hebrew Matthew, it is an interesting consideration because it would seem unlikely for a Rabbi to translate from the greek such poetry and scriptural clarifications - especially when their purpose for keeping this document was to use in defending their religious positions against Christian evangelism. However, even if we are to assume that this is just a natural way the Rabbi reasoned to translate the scripture through his understanding of the context of the text and his knowledge of both languages; At the very least that tells us this Hebrew version of Matthew can be said to demonstrate how the text comes together with even more clarity and composure when the Hebrew nuance and words are restored to it.

This also begs the question: If Matthew were not written first; but a Gospel of Roman origin were written first; how then is that idea consistent with recorded history and scripture which tells us the church started in Jerusalem first amongst Jews before spreading to Rome? It makes most sense for a Gospel written for a Jewish audience to be written first - just as history tells us happened.

So my question to you would be how can you prove that Matthew never wrote his first gospel in Hebrew?



As an aside, your reference to Clement of Rome mentioning one dominical saying, though early, does very little to make the case that traditional identification of authorship is strong.

You said Clement made no reference of Matthew or Mark; but I can show you several instances, not just one, where he quotes content found in them.

It also shows a lack of understanding for Clement's letter in general to suggest that He can't reference a particular Gospel without citing it's writer. In his letter he has a habit of not citing specific books or locations for the scripture he gives but instead simply saying something like "it is written in a certain place".

Furthermore, we know that Clement is alluding to written sources when he quotes from Matthew or Mark, not just oral sources, based on 1 Clement 15:2 where he writes "For He saith in a certain place" rather than saying something like, "For the Lord Jesus said".

1 Clement 15:2, in reference to Matthew 15:8 or Mark 7:6:
For He saith in a certain place This people honoreth Me with their
lips, but their heart is far from Me,


Matthew 15:8
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

Mark 7:6
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

When Jesus overhears,
he says to them:
“Since when do the able-bodied need a doctor? It’s the sick who do.”

And

When Jesus overheard,
he said,
“Since when do the able-bodied need a doctor? It’s the sick who do.”

Are basically the same sentences.

They are not the same in either the Greek or English. Without even a need to delve into the Greek, let's look at this entire paragraph that makes up this exchange starting with the mention of the Pharisees and ending with Jesus saying "He has not come to call the righteous but sinners".

Matthew (ESV):
And when the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Go and learn what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.”

Mark (ESV):
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners.”

Here we see significant differences in their content, yet these differences do not contradict each other in their details or alter the message of Jesus.
-Mark is more specific in saying it was Scribes of the Pharisees rather than just Pharisees.
-There is a different ordering of how the sentence is structured, with the disciples being referenced at opposite ends of the sentence.
-Mark says why does "he" eat with the tax collectors, whereas Matthew says "your teacher".
-Mark also says "when he heard it", while Matthew says "when Jesus heard it".
-Differences in sentence content that doesn't have to do with altering the words of Jesus; such as "he said" vs "he said to them".
-Matthew adds an additional detail of Jesus saying "Go and learn what this means, ' I desire mercy, and not sacrifice'.

That last point actually further evidences the fact that Matthew was written to a Jewish audience. They would have been well familiar with this verse and how it applied to the sacrificial systems that dominated their culture. To them it would be read as a powerful and cutting indictment against the hypocrisy of the Pharisees. However, to a gentile Roman audience, or perhaps even a cosmopolitan Roman Jewish audience far removed from the temple and pharisaic culture, such a comment would not have been as relevant or necessary to relate.

If Matthew were supposedly copying Mark and then adding in other information on top of it, this again begs the question of why we find details in Mark not repeated in Matthew. Such as the additional specification of them being Scribes of the Pharisees instead of just Pharisees. This may be a small detail in isolation, but throughout the whole of Mark you find many pieces of information that add to a more complete view of the Gospel which Matthew doesn't have. It's no coincidence, as I already pointed out, that some of this information actually evidences Peter as it's source. This is very significant evidence (especially when combined with the amount of latinisms in Mark) to support history's version of Mark's authorship and origin. Therefore, if you want to insist that Peter was not the source of this material then you're going to need to be able to explain that evidence away somehow.

All of this is consistent with what we would expect to find if we had two independent sources writing to different audiences yet aiming to be faithful and accurate in relating the details of Jesus's life, his sayings, and teachings.

As to how they can accurately relate the sayings of Jesus across the gospels: This goes back to the point I already made about the nature of their relationship to Jesus and the community they were a part of. They spent years with him, hearing his public and private teachings and sayings. It's reasonable to assume they probably heard many things more than once in that time. Additionally, as a part of the Jerusalem church, they would have no doubt retold the stories and sayings of Jesus many times as part of teaching new believers and evangelizing others. All of this being done in the context of a community of apostles and disciples who were eye witnesses, able to verify and re-enforce the truth. How much more so is all that true when you add the Holy Spirit, who Jesus said would lead them into all truth and bring remembrance to all the things He taught them? (John 14:26)

If they were too different you might accuse them of not telling the same story or getting their information wrong. If they were too similar you'd accuse one of copying the other and not being genuinely independent works. Ironically I've seen people who disbelieve in the authenticity of the Gospels try to make both arguments at the same time - Implying that they not only copied each other but that they did so poorly which leads to contradictions; and apparently no one in the early church noticed or tried to correct it (because presumably they had no qualms about making up and altering religious scripture in the first place).

There seems to be an underlying assumption that these could not have independent works guided by divine inspiration - which leads me to ask; What exactly do you think the Gospels should look like if they were consistent with independent sources that are also harmoniously accurate due divine inspiration?
What exactly would you expect to find between four different gospels that would be evidence of them being both independent works and divinely guided truth?
Too similar and it's just copying. Too different and it's not inspired enough. Do you just assume that's never a possibility and work from that premise to try to find an naturalistic explanation that throws out church history and the internal textual evidence that supports that history?



As to you not seeing verbal correspondence in the one example I gave, I think that might be an insurmountable hurdle in terms of our debate. The passage and many other passages like it have numerous similarities and tense shifts and pronoun/noun substitutions are not ‘significant disparities’. For example, tou versus tois and tes versus ten are bolded in your example, but again, that’s these are the same words. Generally, Mark is written in the present tense while Matthew and Luke prefer past tense. If you are positing that verbal correspondence in terms of word-choice and ordering, but not tense is simply insignificant then I don’t know what more can be said. This and many other pericopae have many passages that point to redaction/composition from a common source. If nothing less than absolute correspondence is indicative to you of significant borrowing then I don’t know how to counter such a notion.

I see what you say is correspondence, but I also see from the different structure, word choices, spelling, and grammar that demonstrate one writer is not scribing the work of the other.
You'd have to be claiming that someone decided to steal material from an existing manuscript, put a different name on it, leave some information out, and then either purposefully change the way it's presented or simply not care and do a shoddy job of relaying the information.

What it comes down to is that your underlying assumption is an unprovable one. You're speculating about what might have happened with no real proof.
And, as far as speculation goes, it's not the only way we have of understanding the material.
There are other explanations for why we see what we see in the text that don't involve the assumption of plagiarism and fabrication.

As I've pointed out, some of these other explanations that are actually consistent with the whole of the internal and historical evidence we have.
Why then would we throw out these holistically consistent explanations of what we see in the scripture without some provable reason that would tell us there's a need to?

I would ask you then, why do we even need to turn to the hypothesis of Mark primacy? In what way is the historical record not sufficient to explain what we see in the Gospels to the point where we need to speculate on alternatives?
 
Last edited:

paarsurrey

Veteran Member
paarsurrey said:
It were anonymous collections named after the disciples of Jesus just for credence.
Wrong. The authors didn't claim to be disciples of Jesus (in John, we find the authors explicitly differentiating themselves with the disciple whom they state is their sources).
The Catholic Encyclopaedia says so.
Regards
 
A

angellous_evangellous

Guest
Im still not sure about Thomas or how early it is.

If it was early and had more Aramaic transliterations, I would suspect some of Johns teachings before Jesus.

Remember John was the popular one who would have passed down all his parables to jesus.

The koine collections in all of the NT we have, probably represent johns teachings in a much higher percentage then anything Jesus may have developed on his own.

It wasn't his teachings that made him famous, just his death and martyrdom surrounding Passover

I was totally kidding about Thomas, but I do think that it contains some of the earliest traditions concerning Jesus - even if they were written at a later time.

The Gospel according to John, on the other hand, is unquestionably much later -- whatever early Jesus traditions (or even early Christian traditions) that are in John are embedded in Johannine theology. It's impossible, at least in my opinion, to tease out the earlier traditions from the late in John, but I'm a Pauline scholar, so I'm a little biased. In other words, it's quite easy for me to poke holes in Gospel theories without the burden of creating a better alternative.

Anyway, Jesus was only historically significant to a very small group of people who had no way of knowing that its traditions would endure beyond their generation. That is, the earliest Christians were a small
group, and Jesus only meant something to them. Jesus's life and death wasn't even significant enough for the only historian of Galilee / Judea to mention him in his history - not even a mention in the margins (!). Of course you know this, but Christians really weren't historically significant as a group until Constantine, about 300 years after Jesus, and the NT would be altered significantly for yet another 1200 years (invention of the printing press).

All that being said, I think that there is great wisdom in identifying the earliest Jesus traditions in the least altered collection of writings - that would be Mark or Thomas. Or even *gasp* the letters of Paul (thinking specifically of 1 Corinthians), but Paul
may very well be the earliest and most trustworthy (that is, least inclined to damage the teachings of Jesus - because he was appealing to what the churches already knew) account of Jesus.
 

Jayhawker Soule

-- untitled --
Premium Member
Though highly speculative, I've often wondered is the Sayings Gospel evolved out of an anthology a bit like Proverbs or Pirkei Avot.
 

Hawkins

Well-Known Member
We dont throw the baby out with the bath water.

What is academically known with different amounts of plausibility attributed, you seem to be completely unaware of, is very valuable study of the past.


What exactly are you having a hard time with?

Do you mean to say that this guarantees truth?

Plausibility is just a trick in one's mind, in the end it requires faith to believe anyway. That's why it's called "plausible" instead of "true".
 
Top