• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

13,335 ORIGINAL scripture words ignored???

we-live-now

Active Member
I found something that I shared today in my blog. In my studies of the original scripture words, there are 13,335 original words that were not translated at all and were ignored completely.

If you believe the Bible is God's actual "word", does this concern you? (If you don't, then I guess this post/thought may not be for you but feel free to share if you desire)

I shared here: 13,335 ORIGINAL scripture words not translated

What do you think?
 

Rival

se Dex me saut.
Staff member
Premium Member
Um, let me break it down for you:

In Romanian, for instance, the word for "The hotel" is one word ('Hotelul') which in English we have two words for 'the' and hotel'.
Likewise in English, a sleeper carriage on a train is just one word: 'sleeper', but in Romanian is three words 'vagon de dormit'.

:)
 
Last edited:

Nietzsche

The Last Prussian
Premium Member
Um, let me break it down for you.

In Romanian, for instance, the word for "The hotel" is one word ('Hotelul') which in English we have two words for 'the' and hotel'.
Likewise in English, a sleeper carriage on a train is just one word 'sleeper', but in Romanian is three words 'vagon de dormit'.

:)
I could kiss you.
 

rosends

Well-Known Member
I found something that I shared today in my blog. In my studies of the original scripture words, there are 13,335 original words that were not translated at all and were ignored completely.

If you believe the Bible is God's actual "word", does this concern you? (If you don't, then I guess this post/thought may not be for you but feel free to share if you desire)

I shared here: 13,335 ORIGINAL scripture words not translated

What do you think?
I enjoyed reading your website and was hoping to see some examples of words that were not translated. But then I also wondered, why is the writer equating "ignored" with "not translated"? All you have to do is study the material in the original and the words magically reappear!
 

Nietzsche

The Last Prussian
Premium Member
I enjoyed reading your website and was hoping to see some examples of words that were not translated. But then I also wondered, why is the writer equating "ignored" with "not translated"? All you have to do is study the material in the original and the words magically reappear!
But they were translated. It's just that by translating it one for one, you end up with nigh-unreadable gibberish.
 

rosends

Well-Known Member
But they were translated. It's just that by translating it one for one, you end up with nigh-unreadable gibberish.
That's true also; I have had this discussion about literal translations but people don't want to listen. And the issue of translations in general was ably dealt with by Rival. I simply question why anyone can claim that words are ignored simply because they aren't translated. If there is any concern, simply read the untranslated text and stop complaining.
 

RabbiO

הרב יונה בן זכריה
That's true also; I have had this discussion about literal translations but people don't want to listen. And the issue of translations in general was ably dealt with by Rival. I simply question why anyone can claim that words are ignored simply because they aren't translated. If there is any concern, simply read the untranslated text and stop complaining.

Isn't the OP the same individual who didn't realize the Aramaic in Daniel?
 

George-ananda

Advaita Vedanta, Theosophy, Spiritualism
Premium Member
[QUOTE="we-live-now, post: 4186114, member: 51776

What do you think?[/QUOTE]
I am not a biblical literalist but it does raise my curiosity. But translations are never word-for-word so this whole thing might be about nothing interesting and blown out of proportion.
 

Nietzsche

The Last Prussian
Premium Member
That's true also; I have had this discussion about literal translations but people don't want to listen. And the issue of translations in general was ably dealt with by Rival. I simply question why anyone can claim that words are ignored simply because they aren't translated. If there is any concern, simply read the untranslated text and stop complaining.
But that's hard. You have to learn a whole new language and everything. If only I had someone on the internet(who also doesn't know the languages involved) to point me to a completely unrelated program that gives me a literal, word-for-word translation...

That is effectively unreadable because I don't know how foriegn grammars work...

If only..
 

Skwim

Veteran Member
I enjoyed reading your website and was hoping to see some examples of words that were not translated. But then I also wondered, why is the writer equating "ignored" with "not translated"? All you have to do is study the material in the original and the words magically reappear!
So was I, but after reading a bit of his blog I understand why they weren't there; It's the rant that's of singular importance, not the supposed 13,335 original words. They're just an excuse he glomed onto to indulge himself in the rant. Ranting is his true objective.

Gotta feel sorry for the guy. . .really.
 

outhouse

Atheistically
I found something that I shared today in my blog. In my studies of the original scripture words, there are 13,335 original words that were not translated at all and were ignored completely.

If you believe the Bible is God's actual "word", does this concern you? (If you don't, then I guess this post/thought may not be for you but feel free to share if you desire)

I shared here: 13,335 ORIGINAL scripture words not translated

What do you think?

I think you need a real class at a university. Winging it, does not seem to be working out for you so well.
 

GoodbyeDave

Well-Known Member
If you though that the Bible was God's actual words, then it would be a problem. In the case of Islam, you can never win an argument with a Muslim about the Quran unless you read Arabic: they'll just say that you're translation is not what God said! But the mainstream Jews and Christians have never believed in verbal inspiration: that's why the books in the Bible have author's names attached, in the text or by tradition (Moses for the Pentateuch, Luke for the Acts). As far as I know, only a few Protestants among Christians hold to the doctrine of verbal inspiration — Luther and Calvin certainly didn't.
 
I had a 4 level translation bible. And I would compare the different translations. I would find that the biggest difference was from the New Living Translation versus the NASB New American Standard Bible. I couldn't believe some of the differences. The fact is there is a lot of interpretation when translating the original to the paraphrased version versus a literal translation. In essence the NLT is the most paraphrased the top translations while NIV comes in next then the NASB is the most literal of all the translations.

Also it's important to note that the the way the Aramaic language is structured is much different than that of the Greek or our own. They thought much differently back then in Israel at that time. That is why there is a lot of paraphrasing in the translations. The problem with it is that they have to interpret it. Which may loose the Jewish original meaning.

There is a blatant mistranslation in the KJV which is:

KJV Thou Shalt not kill.

NASB You shouldn't murder.

Very different meanings there. It turns out the KJV is the wrong meaning. It actually means Murder not kill.

Other than that I checked out your blog. I think your a very good Seeker and I hope you keep it up.

Good luck.
 

we-live-now

Active Member
Um, let me break it down for you:

In Romanian, for instance, the word for "The hotel" is one word ('Hotelul') which in English we have two words for 'the' and hotel'.
Likewise in English, a sleeper carriage on a train is just one word: 'sleeper', but in Romanian is three words 'vagon de dormit'.

:)

That would work when talking about the languages of man that are within time and subject to change. However, isn't God's word OUTSIDE of time and never changes? Check out these verses.

Your word, LORD, is eternal; it stands firm in the heavens Psalm 119:89
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away Mark 13:31
"For I, the LORD, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed Mal 3:6
But you remain the same, and your years will never end Psalm 102:27

Also, it was given as one single whole and can't be divided up in any way.

I am convinced that God's true "word" is not written in what man calls "languages". I believe what we call "God's word" is really "mans" word" that is subject to change. According to scripture, God's true word never changes.
 

we-live-now

Active Member
I enjoyed reading your website and was hoping to see some examples of words that were not translated. But then I also wondered, why is the writer equating "ignored" with "not translated"? All you have to do is study the material in the original and the words magically reappear!

Hi "rosends". I am glad you liked some of what you read. I did a follow up post yesterday on the words that are not translated.

Are we STILL Crucifying JESUS 13,035 Ways !?!

God bless.
 

we-live-now

Active Member
But they were translated. It's just that by translating it one for one, you end up with nigh-unreadable gibberish.
[/U]

Is it possible we need to redefine what a "word" really is? We know there are natural and spiritual words. Their are written and "spoken". Are their also a 3rd kind called "living"?

Ponder this. What is a "word" written or typed on a page that says "book"?

Is it an ACTUAL book?

No, it isn't, right? Then, what is the typed or printed word itself?

Isn't a typed or written "word" a collection of letters that you see with your eyes and your mind tells you what it means. Your mind assembles and reveals an IMAGE of a book to you and you can "see" it in your mind.

I believe this is a secret to understanding how "God's Word" works.

Do you agree that a written "word" really is a "pointer" to an "image" in our mind of a real object (in reality)? It is basically a "sign".

With that in mind...

Is it possible that the "word" of God is each scripture "word" we read which it conjures up an "image" in our minds pointing to the TRUE (hidden) item in the (hidden) spiritual realm? Did God say he would give us a "sign"?

If so, who or what is this "image" inside us that is doing this work? Who is the one who is the "image of God"? Is it maybe another mind alive within (some of) us revealing the hidden things of God that written scripture "points to"? 1 Cor 2:16

So, what if "words" we read are merely "pointers" that point to mental images, concepts and truths inside the infinity of our minds (and God himself for his spiritual words)?

Who is this (living) Word of God piecing these "images" together inside us (from our realm of the shadow/image) Hebrews 10:1 and revealing or "pointing" to their true (spiritual) meaning? Hebrews 1:3, Col 1:15
 

we-live-now

Active Member
So was I, but after reading a bit of his blog I understand why they weren't there; It's the rant that's of singular importance, not the supposed 13,335 original words. They're just an excuse he glomed onto to indulge himself in the rant. Ranting is his true objective.

Gotta feel sorry for the guy. . .really.

Sorry, I don't yet know how to separate my "rant" or venting from truth. I did go back and rewrite the posts a bit and remove some of the drama. I am a "work in progress".
 
Top