Ingledsva
HEATHEN ALASKAN
You cannot use the rules of proper English grammar and say that it refers sentences before to Jesus, you are ignoring simple english grammar.
as to the cherry picking of bible translations:
Acts 20:28 God's blood - Another King James Bible Believer
LOL! Dude I went back to the Greek and translated it. YOU take one sentence out of context.
And AGAIN - verses 21 - 28 make it very plain the God and Jesus are separate characters.
Act 20:21 Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Act 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Act 20:28 Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
There are bibles that translate that ending to mean - his own kin/son.
"AIMA" translated "blood" also means KIN - kindred - kin's blood, - and it is obvious when kept in context - that is what it means!
(LEB) Act 20:28 Be on guard for yourselves and for all the flock among which the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which he obtained through the blood of his own (Son.)
*
Last edited: