[Below I’ll summarize a list of mistranslations in a number of English Bibles to show the length these Christian publishers are willing to twist their Gods word to change its meaning for their own purposes whether real or imagined.
-"...and they kissed one another and wept with one another until David got control of himself." (Amplified Bible)
-"and they sadly shook hands, tears running down their cheeks until David could weep no more." (Living Bible)
-"They kissed each other and wept together until David got control of himself." (Modern Language)
-"They kissed each other and wept aloud together." (New American Bible) "Then David and Jonathan kissed each other. They cried together, but David cried the most." (New Century Version)
-"Then the kissed one another and shed tears together, until David's grief was even greater than Jonathan's." (Revised English Bible)
-"...and they kissed one another and wept with one another until David recovered himself." (Revised Standard Version)
/QUOTE]
It doesn’t seem that twisted to me, although was some changing around by the translators of the bible, but in this case its not the big homophobic conspiracy your making it into, they all basically say the same thing,although varied.
Most Christians have shown a belief that sex is merely for procreation and marriage is a spiritual bond between a man and woman.
This doesn't have anything to do with the thoughts of ancient hebrews.
Read the song of solomon, lots of professors think translators of the word mistranslated "naval"
As in the place they were talking about was alittle lower.... Most christians believe that every thing belongs in its own due place- like sex in marriage between a man and a woman.