• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

Hebrews 4:8 is referring to Jesus, not Joshua: some Bibles are changing the name to Joshua

Desert Snake

Veteran Member
The verse, in context:
Hebrews 4:1
This is talking about Jesus
Hebrews 4:2
This is talking about the Gospel, again, Jesus
Hebrews 4:3
Deific nature of the context
Hebrews 4:4
Hebrews 4:5
This is talking about Israel, coming to Jesus
Hebrews 4:6
Referring to Jesus
Hebrews 4:7
Deific, God speaking, referring to Jesus

Hebrews 4:8
Clearly still referring to Jesus, and how the Gospel is what Israel should accept, ie the Gospel of Jesus.

How does 'Joshua', here, even make sense? Joshua could have preached the Gospel, of Jesus, or, Joshua, could have brought Israel, the Gospel? It makes no sense, to put Joshua, in this verse.

Some Bibles are changing this clear reference, to Jesus, to Joshua. Not only does that change the meaning of the verses, contextually to the subject, Israel being the place of the Gospel, via Jesus, it also changes the overall religious message that Jesus, is the one bringing the Spiritual truth, to Israel.

 
Last edited:

Deeje

Avid Bible Student
Premium Member
The cross reference to Hebrews 4:8 in the ASV is Acts 7:45 which reads..."Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David".

Joshua is the shortened form of Jehoshua, (or Yehoshua) meaning “Jehovah Is Salvation”....it is rendered as "Iēsous" in Greek...."Jesus" in English. Hebrews 4 is speaking about Joshua not Jesus. Joshua succeeded Moses as Leader of Israel.

Jesus’ first-century disciples said his name quite differently from the way most Christians do today. To Jewish Christians, the name Jesus was probably pronounced Ye·shuʹa‛.
Under inspiration, the Greek translation of his name was recorded in the Bible, showing that first-century Christians followed the sensible course of using the form of the name common in their language.

"Joshua" fits the verses you mentioned because it speaking about a time before Jesus was even born.
 

Fool

ALL in all
Premium Member
The verse, in context:
Hebrews 4:1
This is talking about Jesus
Hebrews 4:2
This is talking about the Gospel, again, Jesus
Hebrews 4:3
Deific nature of the context
Hebrews 4:4
Hebrews 4:5
This is talking about about Israel, coming to Jesus
Hebrews 4:6
Referring to Jesus
Hebrews 4:7
Deific, God speaking, referring to Jesus

Hebrews 4:8
Clearly still referring to Jesus, and how the Gospel is what Israel should accept, ie the Gospel of Jesus.

How does 'Joshua', here, even make sense? Joshua could have preached the Gospel, of Jesus, or, Joshua, could have brought Israel, the Gospel? It makes no sense, to put Joshua, in this verse.

Some Bibles are changing this clear reference, to Jesus, to Joshua. Not only does that change the meaning of the verses, contextually to the subject, Israel being the place of the Gospel, via Jesus, it also changes the overall religious message that Jesus, is the one bringing the Spiritual truth, to Israel.
joshua, the sun of nun, was another incarnation called melchizedek, elisha, adam, et al........
 
Top