![]() |
| Welcome to Religious Forums |
| Welcome Guest to ReligiousForums.com . You are currently not registered. When you become registered you will be able to interact with our large base of already registered users discussing topics. Some annoying Ads will also disappear when you register. Registering doesn't cost a thing and only takes a few seconds. We provide areas to chat and debate all World Religions. Please go to our register page! |
|
|||||||
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
|
I hav came across during my discussion here at the forum and I hav noticed about this topic is really rising question among non Muslims.
I can bear my insult, it’s Okay, I can apologize whether I’m at the mistake or not….. But I can’t bear about What Non_Muslims insulting the name of Allah Almighty by saying different Phrases such as “If Allah has beard, if he is he”. As on this thread.... Quran and Speed of light It is such a cursing words about Allah Almighty and This Thread is to clearly mention all my religious fellows about this misconception: Quran was revealed in Arabic not in English or any other language: In Arabic language word “He” is “Huwwa” هُوَ And “She” is mentioned as “Hiyya” هِيَ And there is no verse in Quran that uses the word “Huwwa” for Allah Almighty but it rather uses the word “Huwwa al” هُوَٱلْ or “Huwwa (some praise about Allah Almighty)” وَهُوَ ٱلْعَزِيزُyou can check in different verses. (112:1) قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ (59:22-24) هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ هُوَ عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِىءُ ٱلْمُصَوِّرُ لَهُ ٱلأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ (3:1) ٱللَّهُ لاۤ إِلَـٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ Why Explanations of Quran mentions Allah as “He”? When someone translate Quran, then it mentions in his commentary like similar words “Although I’m not illegible to Translate Quran coz I can’t express Allah’s words in my language but it just a little try for those who don’t know read and write” If you not found these words then you can ask to any Scholar (Who translated Quran) about this matter. He will surly say that “You MUST understand Arabic to totally understanding of Quran”. Sense about using “He” for Allah Almighty: There is no English word to express the person (or you may say “personality terms”) for God. There is none! We can choose either first person, second person or third person. And most better choice is choosing “He” for Allah almighty not “he”….. What is the difference between “He” and “he”? The different between “He” and “he” is: “He” represent “Proper noun” (means only He is someone special not other like Him) “he” represent “common noun” (means many are like him, he can be any one) whenever you look the Translation os Holy verses of Quran it will use the English word “He” for Allah Almighty not “he”….. My request: Allah Almighty is neither “He” nor “She” but “only one, nothing equal to him” وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ So, I hope you wil avoid while using these cursing Phrases about Allah Almighty. Editted: For clearification see post number 59
__________________
Al Tafsir.com - Tafseer Holy Quran from all Tafseer Schools, Quran Translations, Quran Recitations, Quran Interpretation (Tafseer), and Quran Sciences Last edited by summia; 08-17-2007 at 01:59 AM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Do you mean to say that Allah is not male? That people only use a masculine pronoun to describe Allah for the sake of convenience (and, perhaps, lack of a better term?)
If Allah is not male or female, why is Allah not referred to using a neutral pronoun, such as "It"?
__________________
If you want a picture of the future, imagine a boot stomping on a human face -forever.-GEORGE ORWELL |
|
#3
|
||||
|
||||
|
The Quran from my own brief look into Arabic, is in a mess....many point like this are over looked due to the language barrier to English and why it is said the Quran should be in Arabic.....there are masculine and feminine in Arabic and so many points are missed in translation.
Even went as far as removing all those brackets added, after not finding the words in Arabic….wrote an Article on it as many of the Addition were old English and so am very curious, who made that translation to sound so false... Like written traditions passed down have been corrupted by our forefathers….so why we all need the mustard seed, to look out side the box of preconditioned learning.
__________________
Oneness - True Faith |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Is there a non-gender third person word that we can use when discussing God, which is both male and female? The word "it" seems inappropriate.
__________________
WWFSMD? What Would Flying Spaghetti Monster Do? There is an inverse relationship between the number of pirates and global temperatures- as global temperatures rise, pirate numbers fall. The outcome is clear - we can all help stop global warming by become pirates.
![]() |
|
#5
|
||||
|
||||
|
I don't believe that God has a gender, so if someone calls Him a Her, it doesn't bother me at all. But then again, people have told me I am unusual (they actually used the word "strange")
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
I'm not quite sure I understand you... do you want us to stop referring to God as "he" and "she", or capitalize "He" and "She", or what?
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
I highly doubt G-d cares if you call G-d "he" or "she" or even "He" or "She" as G-d really hasn't a sex or gender. I don't even think G-d would be bothered by being called "it" or "It." These aren't "cursing phrases." They're pronouns and they fail miserably at expressing G-d anyway.
There's no capitals in Arabic and, above all, capitalising a letter doesn't force or make or mean respect.
__________________
I love God: I have no time left In which to hate the devil. |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Quote:
coz we know in English "It" is used for "Un-living things (Un breathing things such as Chair etc etc)" or IT is used for "Animals" How can be Allah Almighty's personality Translated in "it"! second reason: If you are fimiliar with Arabic then there is no neutral pronoun in Arabic such as "It" |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Quote:
Really it is because of ununderstanding of Arabic language. If you know the spirit of Arabic then surly you will never say so. Yeah! here one point is so important: Why Quran is in Arabic: Muhammad pbuh was an Arabic man and he didn't know how to read or write. and Quran was revealed at the time when poeple were Arabic around Muhammad pbuh. Although there were Jews in madina but their own language was Arabic in Madina (Saudi Arabia) Allah Almighyt revealed Arabic Quran to make them understand in their own language. If you think why Allah Almighyt didn't think about English people then My fellow! English people were born later when Quran revealed, And Allah ALmighty knows the best about them (If these people can progress in every field of life then why not in Scriptural languages?) It is not difficult to gain the knowledge about Arabic..... Quote:
They will come again to ask what this means>> So, for explaining Allah's word these brackets are necessary to quote, or other wise poeple can conclude different meanings of the text according to their concoiusness. Conciousness is not same in all individuals.... Quote:
|