![]() |
| Welcome to Religious Forums |
| Welcome Guest to ReligiousForums.com . You are currently not registered. When you become registered you will be able to interact with our large base of already registered users discussing topics. Some annoying Ads will also disappear when you register. Registering doesn't cost a thing and only takes a few seconds. We provide areas to chat and debate all World Religions. Please go to our register page! |
|
|||||||
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
|
This is my translation of Mark with some notes. I will add stuff and revise. Comments welcome. I will be translating almost the entire NT this summer, so prayers and happy thoughts are also welcome - I may not translate it again for some time - judgements that I make now will affect most of my career.
The Gospel According to Mark 1.1 The beginning of the gospel of Jesus Christ (son of God). 1.2 As it is written in Isaiah the prophet, I am sending my messenger before you, who will make ready the way for you. 1.3 A voice crying out in the wilderness, make ready the way of the lord, make his way straight bow/ntoj verb participle present active genitive masculine singular from boa,w call, shout, cry out e`toima,sate verb imperative aorist active 2nd person plural from e`toima,zw put or keep in readiness, prepare euvqei,aj adjective normal accusative feminine plural no degree from euvqu,j, ei/a, u, gen. e,wj straight. tri,bouj noun accusative feminine plural common from tri,boj, ou, h` path 1.4 John the Baptizer came in the desert, preaching a baptism of repentance for (eivj accusative) the forgiveness of sins. evge,neto verb indicative aorist middle 3rd person singular from gi,nomai evrh,mw| noun dative feminine singular common from e;rhmoj, on—1. as adj. abandoned, empty, desolate khru,sswn verb participle present active nominative masculine singular from khru,ssw 1.5 Everyone in the country of Judea and those in Jerusalem came out to him, and were baptized by him in the Jordan river, and confessed their sins. evxeporeu,eto verb indicative imperfect middle 3rd person singular from evkporeu,omai come or go out, proceed Mt 17:21; Mk 7:15, 20; Lk 3:7; J 15:26; Rv 4:5. Spread Lk 4:37; project Rv 1:16; flow out 22:1. [pg 61] cw,ra noun nominative feminine singular common from cw,ra, aj, h` country, land—1. district region, place Mt 8:28; Mk 6:55; evxomologou,menoi verb participle present middle nominative masculine plural from evxomologe,w—1. act. promise, consent Lk 22:6.—2. mid.—a. confess, admit Mt 3:6; Mk 1:5; Ac 19:18; Js 5:16.—b. acknowledge Phil 2:11.—c. praise Mt 11:25; Lk 10:21; Ro 14:11; 15:9.* [exomologesis, public confession of sin] [pg 69]
__________________
Obama loves Jesus - vote for the sake of Christ Last edited by angellous_evangellous; 06-11-2007 at 05:39 PM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
NOTES:
From this perspective, it seems to me like Jesus was the only person who saw the dove and heard the voice from heaven. Also, he takes the place of John the Baptist. The presentation of John and Jesus are exactly parallel in Mark, with Jesus taking his place as a disciple takes the place of a master. 1.9 And it happened in those days that Jesus of Nazareth of Galilee came and was baptized by John in the Jordan evbapti,sqh verb indicative aorist passive 3rd person singular from bapti,zw dip, immerse 1.10 And as he was rising from the water, he saw the heavens divide and the spirit as a dove descend upon him avnabai,nwn verb participle present active nominative masculine singular from avnabai,nw go up ei=den verb indicative aorist active 3rd person singular from o`ra,w scizome,nouj verb participle present passive accusative masculine plural from sci,zw split, tear, divide— katabai/non verb participle present active accusative neuter singular from katabai,nw come down, go down, climb down 1.11 And a voice came out of heaven saying, “You are my beloved son, in you I am pleased.” 1.12 And then the spirit drove him into the wilderness. 1.13 And in the wilderness forty days he was tempted by satan, and he was with the animals, and the angels ministered to him peirazo,menoj verb participle present passive nominative masculine singular from peira,zw—1. try, attempt Ac 9:26; 16:7; 24:6.—2. try, make trial of, put to the test—a. generally Mt 16:1; 22:18, 35; Mk 10:2; J 6:6; 1 Cor 10:13; 2 Cor 13:5; Hb 2:18; 11:17; Rv 2:2; 3:10. Of making trial of God Ac 5:9; 15:10; 1 Cor 10:9; Hb 3:9.—b. tempt, entice to sin Mt 4:1, 3; Mk 1:13; Lk 4:2; Gal 6:1; 1 Th 3:5; Js 1:13f; Rv 2:10. [pg 154] ....
__________________
Obama loves Jesus - vote for the sake of Christ Last edited by angellous_evangellous; 06-11-2007 at 05:43 PM. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
1.14 After John was handed over, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of God
paradoqh/nai verb infinitive aorist passive from paradi,dwmi paradi,dwmi—1. hand over, give (over), deliver, give up Mt 10:19; 25:20, 22; 26:2, 15, Mk 13:11f; 15:15; Lk 4:6; 21:12; 22:22; J 19:11, 30; Ac 3:13; 12:4; 28:17; Ro 1:24, 26, 28; 1 Cor 5:5; 13:3; Eph 4:19. Risk Ac 15:26. o` paradidou,j the betrayer Mt 26:25, 46, 48; Lk 22:21; J 18:2, 5.—2. give over, commend, commit Ac 14:26; 15:40; 1 Pt 2:23.—3. hand down, pass on, transmit, relate, teach oral or written tradition Mk 7:13; Lk 1:2; Ac 6:14; 16:4; 2 Pt 2:21; Jd 3.—4. allow, permit Mk 4:29. [pg 148] khru,sswn verb participle present active nominative masculine singular from khru,ssw
__________________
Obama loves Jesus - vote for the sake of Christ |
|
#4
|
||||
|
||||
|
NOTES:
Verse 15 was the most striking to me. It reveals Mark's take on the teachings of Jesus. The message of Jesus here is eschatological: the time has come, and is now here for God to establish God's kingdom. Both verbs "come" (for time) and "come near" (for kingdom) are in the perfect tense, the same tense used above for "it is written." It has been written, and stands written. The perfect tense is past time with remaining consequences: the time is come and is now here, and the message is still the proclaimation of Christian hope. =============== 1.15 And he was saying that the time had been fulfilled and the kingdom of God had come near (two perfects): repent and believe in the good news. peplh,rwtai verb indicative perfect passive 3rd person singular from plhro,w [GING] plhro,w plhro,w—1. fill, make full Mt 13:48; Lk 3:5; J 12:3; 16:6; Ac 2:2, 28; 5:28; Ro 1:29; Eph 5:18; Phil 4:18; 2 Ti 1:4.—2. of time fill up, complete, reach its end pass. Mk 1:15; J 7:8; Ac 7:23, 30; 9:23; 24:27.—3. bring to completion, finish something already begun J 3:29; 17:13; 2 Cor 10:6; Phil 2:2; Col 1:25. Gal 5:14 may be classed here or under 4 below.—4. fulfill a prophecy, promise, etc. Mt 1:22; 5:17; 13:35; 26:54, 56; Mk 14:49; Lk 9:31; 22:16; J 18:9, 32; 19:24, 36; Ro 13:8; Gal 5:14 (see 3 above); Col 4:17.—5. complete, finish, bring to an end Lk 7:1; 21:24; Ac 12:25; 13:25; 14:26; 19:21. [pg 161] h;ggiken verb indicative perfect active 3rd person singular from evggi,zw [GING] evggi,zw evggi,zw come near, approach Mt 21:1; 26:45; Mk 1:15; Lk 7:12; 10:9, 11; 18:35; Ac 9:3; Ro 13:12; draw near Hb 7:19; come close Phil 2:30. [pg 54]
__________________
Obama loves Jesus - vote for the sake of Christ Last edited by angellous_evangellous; 06-11-2007 at 05:48 PM. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
1.16 And he passed by the sea of Galilee and saw Simon and Andrew the brother of Simon casting their nets into the sea, for they were fishermen.
para,gwn verb participle present active nominative masculine singular from para,gw para,gw pass by Mt 20:30; Mk 1:16; 2:14; 15:21; J 9:1. Go away Mt 9:9, 27; J 8:59 v.l. Pass away act. 1 Cor 7:31; passive 1 J 2:8, 17.* [paragogic] [pg 148] avmfiba,llontaj verb participle present active accusative masculine plural from avmfiba,llw avmfiba,llw cast a net Mk 1:16.* [pg 10] h=san verb indicative imperfect active 3rd person plural from eivmi,
__________________
Obama loves Jesus - vote for the sake of Christ |
|
#6
|
||||
|
||||
|
NOTES: Interesting here that the words translated "come" and "follow me" are not imperatives (you do this) but are adverbs with imperative force. This may not be too odd - I'll have to look it up, but it is interesting that it's not a verb. My first impression, of course, is that this calling does not have absolute force that Calvinists are so fond of. I chose "people" for "anthropos," a gender-nuetral term for human beings in Greek. If Jesus meant "fishers of men" it would be "aner" which is the gender-exclusive term for male human beings... as it stands, the Greek means both male and female persons. 1.17 And Jesus said to them: Come! Follow me! And I will make you become fishers of people. ei=pen verb indicative aorist active 3rd person singular from le,gw deu/te adverb from deu/te deu/te adv. (serves as pl. of deu/ro) come! come on! Mt 11:28; 25:34; 28:6; Mk 1:17; 6:31; J 21:12. [pg 44] ovpi,sw preposition genitive from ovpi,sw ovpi,sw adv.—1. as adv. behind Lk 7:38. ta. ovpi,sw what lies behind |