![]() |
| Welcome to Religious Forums |
| Welcome Guest to ReligiousForums.com . You are currently not registered. When you become registered you will be able to interact with our large base of already registered users discussing topics. Some annoying Ads will also disappear when you register. Registering doesn't cost a thing and only takes a few seconds. We provide areas to chat and debate all World Religions. Please go to our register page! |
|
|||||||
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
|
1 Samuel 16: 14-16, 23 (King James)
14 But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him. 15 And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee. 16 Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well. 23 And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him. I Samuel 16: 14-16,23 (Joseph Smith inspired version) 14 But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit which was not of the Lord troubled him. 15 And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit which is not of God troubleth thee. 16 Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on a harp; and it shall come to pass, when the evil spirit, which is not of God, is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well. 23 And it came to pass, when the evil spirit, which was not of God, was upon Saul, that David took a harp, and played with his hand; so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him. Last edited by FFH; 06-09-2007 at 04:58 AM. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Again, only Joseph Smith is the only source which contradicts all other versions. And I don't mean post-KJV variations. This version by Smith doesn't make it the right version, and it is hardly very convincing, considering that other older versions don't agree with the inspired version.
If God didn't sent the evil spirit to plague Saul, then it would be more logical to not mention God at all in association with the evil spirit. So Joseph's inspired "...an evil spirit which was not of the Lord troubled him" doesn't make much sense. It also doesn't make sense that God wanted Saul remove, and if he didn't sent the spirit. Who else would have sent this spirit? It was in God's interest to make David ascend, by making Saul looks bad. Someone set this in motion, and from that perspective, it had to be God who send the spirit that made Saul jealous and paranoid. It was the whole point of the story of David and Saul. Joseph's version change the entire context of the whole book; and the plot for 1 Samuel was the rise of David before he became king and how he became king.
__________________
Timeless Myths for myth enthusiasts. Dark Mirrors of Heaven investigates the obscure literature surrounding the Genesis. Last edited by gnostic; 06-09-2007 at 11:30 PM. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Quote:
The Hebrew itself does not allow for Jospeh Smith to retranslate it the way that he did. It didn't need it. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Quote:
It is not even translation. Joseph Smith's inspired bible, from literary-point-of-view, is merely editing and adaptation of King James' Version. Adaptation, in the world of literature, is an author making changes to an existing work, sometimes for editing purpose, but more often defined as an embellished version of the original. The changed copy become a different work of the original. Joseph Smith didn't do any translation to the bible. KJV was translated from the Masoretic text, and Joseph Smith didn't touch the Masoretic, so it can't be called a translation. All the variations of the original KJV, are different edition as the result of editing, especially the new editions that came out of the 20th century, was as the result of putting modern punctuations, and adapting for modern readers. Joseph Smith's version, however, is adaptation. This is involved in completely changing the meanings of some passages in some cases, and adding whole passages in other cases.
__________________
Timeless Myths for myth enthusiasts. Dark Mirrors of Heaven investigates the obscure literature surrounding the Genesis. Last edited by gnostic; 06-13-2007 at 07:44 PM. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Hebrew is very different from English, and words do not have the same meanings. One Hebrew word can have several different meanings that are not synonyms in English, so you can't just pick any one of the words without looking at the context. If it were just that easy, there would be no need for more than one translation of the Bible for each language.
http://www.htmlbible.com/sacrednameb...gs/B09C016.htm The Hebrew word translated as 'evil' convey the idea of bad or hurtful: Quote:
Quote:
It is very simple to see the most correct meaning. It says that the spirit that God sent on Saul made him afraid and/or sad, so we need to pick a word that describes the spirit that was sent to be causing this. It would be more appropriate to say 'a grievous spirit from the Lord troubled him', 'a spirit of distress from the Lord troubled him', or something else similar because these words cause the reader to think of sorrow and emotional suffering that Saul was going through. Further support of this comes from verse 17 when Saul asks for a musician to be sent to play for him, and people often listen to music when they feel sad or emotionally distressed. Anyway, the point is this. No where in the Hebrew text is there any words that could possibly support the adding in of the words "which was not of" to these passages. These verses and the context they are used in clearly show that it was God that caused this to happen to Saul. Joseph Smith was clearly not a prophet of any kind and was only trying to take advantage of the fact that most people know little or nothing about translating languages, especially ancient ones. He just went around changing stuff in the Bible that he didn't understand, because of the fact that KJV was over 200 years old and languages change over time, and since other people also did not understand he was able to convince some gullible people that he was more than just a story teller. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Quote:
Quote:
Joseph Smith's changes and his excuse of these change are untenable. He can't support his changes with verifiable evidences. He didn't seek out other evidences, except what he had available, namely the KJV. Quote:
I don't like Saul, but was God's action anymore justifable than that of Saul's. Saul's sin was that he didn't carry out complete annihilation of the Amalekites, which was to destroy men, women, children, even of infants, and animals. Saul spared the king and some animals, and that was the cause of God's rejection of him, mere disobedience. What "good" god would ask for extermination of children, including babies? Do you remember why Saul went to war against the Amalekites? It was because of the previous generation, in Moses' time had refused to allow the Israelites to pass through their land. God had initiated a war on generation of people who had absolutely nothing to do with the event that happened couple of centuries earlier. Punishing people for the sins of their father, doesn't show a just god.
__________________
Timeless Myths for myth enthusiasts. Dark Mirrors of Heaven investigates the obscure literature surrounding the Genesis. |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |